• ベストアンサー

theがいるのか

Will you play tennis with me?とあったのですが Will you play the tennis with me?じゃなくていいのですか?お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#120814
noname#120814
回答No.1

tennis は抽象的なものを表しています。「テニスというもの」をすると考えたらどうでしょうか。the をつけると「どのテニス?」という疑問が湧きます。

hiwhr34
質問者

お礼

ありがとうございました。 一番しっくりくる回答でしたので、代表してお礼させていただきました。

その他の回答 (3)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

the があると変ですよ。何故入れるのですか?

  • tent-m8
  • ベストアンサー率19% (724/3663)
回答No.3
  • Milancom
  • ベストアンサー率41% (117/285)
回答No.2

翻訳修業中の者です。 ことばは、そのときによってさまざまな使われ方をするようで、こういう言い方は絶対にしないということは、なかなか言えないようです。英語もことばですから、これはあてはまるのでしょうが、一般論として、「テニスをする」は、play tennisがふつうのようです。 In the late afternoon, he dropped in on an elderly doctor friend and played tennis.(午後の遅い時間、彼はある年配の友人の医者の家に寄って、テニスをした)<ロングマン現代英語辞典>

関連するQ&A