- 締切済み
訳してください。お願いします。
In the final match, she fought against a French woman named Frederique Jossinet. Ryoko didn't stop fighing and scored a waz-ari just befor the bell. The waz-ari helped her win the match. she punched the air with her fists. Her husband, Tani yishitomo, had been watching her “Congratulations!” with tears in his eyes. she waved at him and jumped up and down on the tatami mats. “I'm happy to have both of my names in the record books of the Olympi Games,” she said. Her two names were “Tani Ryoko.”
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#85812
回答No.1
決勝戦で、彼女はフランスのFrederique Jossinetという選手と戦った。Ryokoは攻撃をやめなかった、そして終了の直前に技ありで得点した。技ありで彼女はその試合に勝った。彼女は拳を宙に挙げた。 彼女の夫、Tani は目に涙を浮かべながら彼女の勝利?をずっと見ていた。彼女は彼に手を振って、畳の上を飛んだり跳ねたり?した。 私はオリンピックの記録に両方の名前を持ててうれしい、と彼女は言った。彼女の二つの名前はTani Ryokoだった。