• 締切済み

CROWN English ReadingのLesson1『Stay Hungry,Stray Foolish』の訳を教えてください

CROWN English ReadingのLesson1『Stay Hungry,Stray Foolish』の訳を教えてください とても急いでいます。 どうか教えてくださいっ!!

みんなの回答

  • vacance
  • ベストアンサー率60% (12/20)
回答No.1

たぶんStray→Stayだと思って回答します。 「ハングリーであれ、馬鹿であれ。」 beとstayの違いをはっきりさせろと言われたら 「ハングリーなままで、馬鹿なままでいなさい」となります。 何事にもハングリーに立ち向かいなさい、 そして賢くなろうとなんてするな。 社会に出ようとする学生たちに向けての、スティーブジョブスのスピーチですね!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A