• 締切済み

要訳

質問です。 以下の訳がわかりません。 どこで切ってどうやって訳すのかがわかりません。 よろしくおねがいします。 We’re also going to look at which will help to create new jobs as that is the point of the whole stimulus package.” http://www.theartnewspaper.com/article.asp?id=16946

みんなの回答

noname#181603
noname#181603
回答No.1

リンク先は見ませんが、 簡単に言うと We're also going to look at 我々は見ていく which will help to create new jobs 何が新しい仕事を作り出すのかを as that is the point of the whole stimulus package これが景気刺激策のポイントだから この景気刺激策の要点として、なにが雇用創出につながるのかをよく見なければいない。

acute-aket
質問者

お礼

ありがとうございます。 Which, asなどの使い方がわかってないからですね。 非常に勉強になりました。 勉強の参考にさせていただきます!

関連するQ&A