- ベストアンサー
CCRというバンドを知ってる方。
僕は洋楽コピーバンドでボーカルをしています。 今度、CCRの「proud mary」をコピーするのですが・・。 ちょっと気になることがあるので、アドバイスお願いします。 原曲のボーカルの英語がものすごく変(・・・というか訛?) あれは、どこの訛なのでしょう? あと、よく「ing」が「in'」となっていることがありますが、あれは「n」の発音で良いのでしょうか? では、おねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
CCR=Creedence Clearwater Revivalですね。私も一時期良く聴いていました。proud maryも大好きな曲です。 >原曲のボーカルの英語がものすごく変(・・・というか訛?) あれは、どこの訛なのでしょう? ⇒↓のURLを見ると、「南部のスワンプミュージックなどをベースにした」云々と書かれていますね。と言う事で、南部地方の訛り(?)かもしれませんね。 >「ing」が「in'」となっていることがありますが、あれは「n」の発音で良いのでしょうか? ⇒これはもう感性の問題かもしれませんね。本来はingでしょうが、ng(ング)が正解かもしれません。(グは殆ど聞き取れない感じで…。) 全く自信の回答ですが、参考になれば幸いです。
その他の回答 (2)
Creedence Clearwater Rivival(クリーデンス クリアウォーター リバイバル)というグループです。 私もこのグループが好きで「proud mary」持っています。 グループの説明下記にアドレス入れました。
お礼
ありがとうございました。 ウチのバンマス(40歳)のお陰で、こういう昔の音楽も聞く機会を得ました。ちなみに僕は三十路です。^^; これから精進して歌いこなそうと思います。
- kkiku
- ベストアンサー率30% (57/190)
懐かしい名前を聞きGooで検索してみました。ROCK CCRで27番目にCCRのHPがHITしました。スジーQの曲名を見て感激ものの50代半ば過ぎのおっさんです。
お礼
ありがとうございました。 この曲意外にも「Have you ever seen the rain?」もコピーしています。 「Proud mary」より発音的に聞きやすいし、個人的に好きです。*^^*
お礼
ありがとうございました。 やっぱり、あれは訛ですよね? うーん、完コピより、自分なりに歌おうと思います。(正直あそこまで泥臭く歌える自信もないですし。^^;)