- 締切済み
ここでのlong enoughの意味
今度国に帰る先生に皆で一言ずつ色紙に書くというのがありました。 友達のネイティブに私が作った文を訂正してもらったり、ちょっと付け加えたりしてもらいました。完成した英文を色紙に書きました。 送別会が終ったあとにその友達と送別会どうだった?と聞かれ、送別会の話になり、色紙の話になって、 ”long enough?"ときかれました。 これは、長くなかった?という意味ですか? (色紙に書く英文が?) おねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yumitsuki
- ベストアンサー率52% (167/321)
回答No.1
ご質問を読んだ限り、そのネイティブのお友達は、英文が短すぎなかったかを心配していて、「十分な長さだった?」と聞いたのだと思います。
お礼
こんばんは! あ”そっちの意味だったんですね。 アドバイスありがとうございました