英語で表記する人の数とお金の単位がわかりません
こんにちは
どの様にタイトルをつければいいのかわからず・・・
英語の人を表す時と、お金の単位を表す時について質問です。
質問1
ある新聞記事を訳そうと思って読んでいると4万5800人にという言葉ありました
・4万5800人=45thousand800people でいいですか?
45,800
では、同じように
・4万5800円=45thousand800yen ですよね・・・
45,800yen
でも、アメリカ人の方にそのお金の価値を感じてもらうためにドルで表現すると
・4万5800円=458$ でいいですか?
私が言いたい事は、人等の単位を表す数字はお金の価値(円をドルで言う時)とは同じではない。 という事間違いありませんか?
質問2
あと、1億円は ドルでは1ミリオンですよね?
バカみたいな質問ですみません、お時間がある時で構いませんので教えてください!
お礼
zorroさん 有難う御座いました、大変参考になりました。