• ベストアンサー

英語でおみくじの大吉、凶などは何て訳しますか?

気になりましたので、教えてください。お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

ちゃんとした定説がないような気がしますが... 大吉 very good luck / excellent luck 吉 good luck / good fortune 中吉 average good luck 小吉 average luck 凶 ill luck / bad luck / misfortune 大凶 great misfortune

noname#97816
質問者

お礼

詳しく答えていただいてありがとうございます。 実は、今日英語おみくじという外国人用?のおみくじを好奇心でひいてみたんです。ひいてみるとそれは、全て英語で書かれているのではなく、表に普通に日本語で、裏に訳がありました。私は大吉だったのですが、fortune:excellent となっていました。ご回答者さまの回答を参考にさせていただくと、吉はfortune:good 中吉はaverage good、凶はbad になりそうですね!とても参考になりました。ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • norikunny
  • ベストアンサー率21% (256/1168)
回答No.1

大吉:a lot of luck 凶:bad luck

noname#97816
質問者

お礼

ありがとうございます。やっぱり、luckを使いそうですよね。

関連するQ&A