- ベストアンサー
「無洗米」という言葉が気持ち悪いのですが、、、
洗わずに炊ける米の事を「無洗米」と言います。 でも、なんか「洗っていない米」という意味にしか見えません。 「洗わずに炊ける米」=「無洗米」というのは言葉的には正解なのでしょうか? 否定の言葉には「無」や「不」があり、役割がカブっている部分が多いのですが、 「無」は存在や実績を否定する場合に使われる事が多く、 「~がない」、「~していない」という意味が濃いです。 (無臭、無敵、無利息、無敗) これに対し、「不」は存在や実績を否定する意味もありますが、行動を否定したり禁止したりする意味合いもあります。 「~してはいけない」、「~する必要が無い」という意味も含まれます。 (不戦、不買、不平等) そう考えると、洗う必要のない米は「不洗米」の方が正しい気がするのですが、どうなのでしょうか? 字面的にはあまり良くないですが、「無洗米」でもそれは同じですし、そもそも否定形の言葉はネガティブなイメージを醸し出す事を避けられません。 それなら、余計な否定を付けずに、最初から「洗米」で良いじゃないかという気がします。 特定の商品の固有の商標なら勝手に付ければ良いと思えますが、 洗わずに炊ける米の総称や一般名称のようなモノになりつつありますので、どうも気持ちが悪いです。
- みんなの回答 (20)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#73235
回答No.13
お礼
回答ありがとうございます。 >以上のように一般的には、無理があります。まあ、不正解と言えます(笑)。 >不洗米も変だと思います。 確かに、不洗米も変だと思います。 あくまで「無」「不」「非」の三択としたら、私なら「不」を取るという程度です。 詳細は、回答番号:No.11のお礼に記述させて頂いた通りです。(この回答を頂いた後に記述しました) >ですから「免洗米」が一番合ってるように思います。 そうですね、「免洗米」なら違和感は感じません。 >だと思いますので、「変だ」という回答になります。 >私が「無洗米」の社長ならばこういう名前は付けません。 >しかし、意味が通じてよく売れそうな名前は難しいですね、 糠取りの技術ありきで、技術畑の人が付けたのかもしれません。 最初から糸井重里や金田一春彦のような人にでも頼めばどうにでもなったと思いますが。。。