• ベストアンサー

映画における日本語訳と英文

DVD等の映画の字幕で、日本語訳と英文が同時に表示できないのでしょうか? できたら英語の学習にずいぶん役にたつと思いましたので。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • spinach7
  • ベストアンサー率68% (30/44)
回答No.4

パソコン上での再生であれば PowerDVD という再生ソフトが2カ国語字幕同時表示機能があります。表示場所の調整も可能。 http://www.sourcenext.com/titles/hob/83950/ DVDに日本語、英語の字幕が入っている必要があるのは言うまでもありませんが、購入前にパッケージの裏面を見れば対応字幕が書いてあります。 レンタルでも良いですが、販売仕様と違って最近は英語字幕が入っていないものも多いので注意して下さい。

その他の回答 (3)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

映像ではありませんが、人気の洋画のセリフの原文と和訳を並べて書いた、書籍のシリーズならいくつかあります。「DHC完全字幕シリーズ」や、「名作映画完全セリフ集」のシリーズ、マクミラン Cinema Clubとして出版されている『あの頃ペニー・レインと』などで、書店のほか、シネコンなどでもよく売られています。これをレンタルDVDなどを再生しながら読むと、楽しくマイペースに、勉強できるのではないでしょうか。 どうしても映像で、ということなら、案として、ポータブルDVDプレイヤーで再生するDVDと、テレビなどから録画した映像とを、2台の画面を使って同時に見る、という方法も思い浮かびました。

  • chie65536
  • ベストアンサー率41% (2512/6032)
回答No.2

DVDソフトの字幕は、文字情報としてではなく「文字が書かれた静止画像」として記録されています。 その為、字幕は「制作会社が、自由な位置に、自由なフォントで、好きなように重ねて映す」ことが出来るようになっています。 で、たいてい、日本語字幕と英語字幕は「画面上の、同じ位置」に出ます。 なので「両方を同時に出すと、日本語字幕と英語字幕が重なって、どっちも読めない状態」になります。 そのため、DVD再生装置は、字幕は同時に1つしか出せないようになっています。 仮にDVD再生装置を改造して同時に出せるようにしたとしても、重なってしまってどっちも読めません。

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.1

アメリカで観られる邦画のDVD(VHSもですが)には英語字幕のものが多いです(吹き替えもありますが)。これだと、日本語を聞きながら英語字幕が読めます。ただ、リージョン(販売地域)の制限のせいで、アメリカで販売されているDVDは通常のプレイヤーでは日本では再生出来ません。「通常は」と書いたのは、世界中のリージョンのDVDを再生可能なプレイヤーも売られているからです(多少高いですが)。VHSは問題なく日米で視聴可能です。アメリカで販売されている邦画(黒澤映画とか、過去の名作)のVHSを購入するといいかも知れません。 アメリカで販売されているアメリカ映画のDVDは、リージョンのせいで、英語字幕はあっても日本語字幕はありません。希に日本語字幕付きのものもありますが、数が少ないです。