• ベストアンサー

「虎視眈々」はこしたんたん?

字幕の韓国ドラマで、「虎視眈々」が「こしたんたん」、「同盟」が「どうめい」と発音しているように聞こえます。 わたしの聞き違いでしょうか? もし、聞き違いでないとしたら、これは日本語の影響でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.1

「ホシタムタム」、「トンメン」のような発音だと思います。 漢字の音読みですから日本語でも韓国語でも似たような発音になります。

r3350
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 音読みだからですね。納得できました。

関連するQ&A