- ベストアンサー
「酢の物替り」とは何ですか?
会席料理のメニューの「前菜」や「造り」等の所に 「酢の物替わり」というものがあったのですが これはどのようなものなのでしょうか? ちなみに英語にするとどう訳せば良いのでしょうか? 教えて頂けると助かります。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「酢の物替り」という料理があるわけではありません。酢の物の代替品としての料理ですよっていう意味です。酢の物だけに限らず、コースにあるべき「 ~料理 」を、他の料理に変えた場合、「 ~替り 」といいます。 献立の書き方は店によって流儀がありますし、そのお店のことを知らないので、本当のことはわかりませんが、コース構成上なにか事情があって、酢の物は出さず、他の料理にかえたということなのでしょうか。 英語ですが、苦手なもんで (^_^;) なんていったらいいんでしょうかね。substitute for sunomono ではちょっと変かも。 sunomonogawari ではダメですか? http://web-japan.org/museum/others/cuisine/cuisine.html http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiseki
お礼
お礼が大変遅くなりまして申し訳ございませんでした。 他の料理に変えたのを~替りというのですね。 とても参考になりました。 無事翻訳も終了しました。どうもありがとうございました。