• ベストアンサー

擬宝珠(ぎぼし)は英語でどういいますか?

擬宝珠(ぎぼし)は英語でどういいますか?辞書にももちろん、Wikipedia にも項目がありませんでした。 Leek head はどうですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#210617
noname#210617
回答No.2

Bookshelfでは 手すり・欄干の飾り〉 an ornamental cap (on a bridge post); an onionshaped ornament (on the railings) となっています。

その他の回答 (2)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

神社神殿の廊下の擬宝珠なら、、、、、、、、、 an ornamental parapet head/cap

noname#77550
noname#77550
回答No.1

a leek[green onion] flower a plantain lily, a hosta などが私の辞書には載っています。 また、植物では無く(欄干の柱の頭)は an ornamental railing top となっています。

関連するQ&A