- ベストアンサー
歯科医院は英語で?
簡単な質問ですいません。 歯科医院は英語でデンタル・クリニックでしょうか? それともデンタル・オフィスでしょうか? どちらでもいいのでしょうか。また使い分けるとしたら どのように使い分けるのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカの歯科医院は多くの専門医に別れています。 一般的な虫歯治療とかお掃除などをする医院は"dentistry"と自称していて、医院名も"Smith(=医師名) Family Dentistry"、"Cosmetic & Family Dentistry"などとつけています。 歯列矯正を扱う医院は"Orthodontist"と看板に書いています。 他に"Endodontisit"「歯内治療医」(歯根管治療)、"prosthodontist"「義歯専門医」などもあります。 日常会話で「歯医者へ行く」と云う場合は、"I need to go to a dental clinic."あるいは単に"I'll go to see a dentist."などと云います。
その他の回答 (2)
- tent-m8
- ベストアンサー率19% (724/3663)
回答No.2
dental clinic でも、dentist's office でもいいようです。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BB%F5%B2%CA&kind=je&mode=0&kwassist=0
質問者
お礼
ありがとうございます
- mileymaiko
- ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.1
Dental clinic でいいと思いますよ^^
質問者
お礼
ありがとうございます
お礼
ありがとうございます