ベストアンサー 「ビジラント」のスペルと意味 2008/10/23 05:40 「ビジラント」のスペルと意味がわかる方、 教えてください。 英語のレクチャーでわからなかったもので。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー trgovec ベストアンサー率52% (2538/4879) 2008/10/23 07:23 回答No.1 vigilant (形)「危険に備えて絶えず警戒している」 文脈に合いますか。 質問者 お礼 2008/10/23 07:57 ありがとうございます!! スッキリしました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A ストロープの意味とスペルを教えて下さい。 ストロープって英語ですよね? 意味とスペルを教えて下さい。 スペルがわからないので英和辞典で調べられず、 ネットでカタカナで検索してもヒットしなかったんです。 お願いします。 プロモーショナルの意味とスペル プロモーショナルマーケティングとか良く耳にしますが 実際プロモーショナルという英語はないですよね? どういった意味でしょう? そしてスペルはなんでしょうか? 宜しくお願い致します。 スペルを教えて下さい。 ちょっと失礼な質問かもしれませんが、申し訳ございません。 急いでいるのでお願いします。 アイズ ガッタ バーナー(ぼっきしちまうぜ)って言う意味らしいのですが、英語のスペルを教えて下さい。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム スペルとスペリング 英語の辞書によるとSpellは動詞で、Spellingが名詞ですよね。 日本では「スペリング」というべきところを、「スペル」している例が多々見受けられます。 おそらく、「スペル」が和製英語として「スペリング」というのと同じ意味で用いられて いるのだと思います。 しかし、ときどき英語を教えることを生業にしてる人までが「スペリング」のことを 「スペル」といっているのを耳にしたり、目についたりすることがあります。 これはかなり抵抗あるんですが、皆さんどう思いますか?? 「スペリング」のことを「スペル」と言うような英語教師はダメでしょうか? (私は、教師としてはよくても、英語教師としてはダメだと思います。) スペルおしえてください よく、ボーシェットって言いますよね。 スペル教えて欲しいのですが。。 それと、大きいって意味のジャイノーマス。 このスペルも、ご存知の方、教えてもらえますか。 スペル 英語などの単語にはスペルがありますが外人の名前のスペルは日本同様、親がスペルを決めるのですか?それとも単語のように決まっているものなのでしょうか?おしえて下さい。 スペルが分からない時 英語のスペルが分からない! 日本語での意味を知りたい! そんな時にも使える翻訳機能ってないのでしょうか? 英語の単語のスペルと意味と発音を効率よく覚える方法をアドバイスしてくだ 英語の単語のスペルと意味と発音を効率よく覚える方法をアドバイスしてください。スペルと意味は書いて覚える方法しかないのでしょうか? スペルが分からない 英語のスペルが分からないときに簡単に調べる方法を教えてください。 「パーコント」という意味とスペルを教えてください。 「パーコント」という意味とスペルを教えてください。 par conte parcontre ,,,いろいろ考えてはみたのですが なんとなく違っているようで でもよく耳にするのでぜひ教えてください。 よろしくお願いします。 この単語のスペルと意味 オーストラリア人同士が話しているのを聞く機会がありました。ひんぱんに「オーサム!」という単語が耳に入ってきました。どんなスペルでどんな意味合いなのか知りたいので、よろしくお願いします。 スペルがわからないので意味が調べられません 某ハブラシで見た単語なのですが 「サテナイズド」「テーパード」 という単語の意味が気になって辞書をひこうと思ったのですが、スペルがよくわからず、それらしき単語を見つけられませんでした。 ぜひ教えてください。 あと、とある質屋の広告でみかけた一文の意味も教えていただけたら幸いです。 I take needs advance というものなのですが、この場合、takeが動詞になるのでneedはsもついてますし、名詞の複数形だと思うのですが、どうも訳せません。 ぜひこちらもお力をお貸しいただけたらと思います。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 造語のスペルってどうやって決めるの? 造語を英語に直す時 スペルってどうやって決めるのでしょうか? 例えば「ブロウガトゥル」という造語は英語のスペルにするとどうなるのでしょうか? インド人の英語のスペルの間違いについて インド人の友達ができました。 彼と私は英語で会話します。 彼は英語は支障なく話しますが、英語を書くことになると、スペルの間違いだらけです。 たとえば niceをnaicee stationをstasan changeをchenge HelloをHalo と書きます。 ネットで調べたところ、インド人は独自の英語のスペルを使うという意味のことを書いているページがありました。 ちなみに彼のインド人の友人も同様に間違ったスペルを書きます。 なぜ私の友人のインド人は間違ったスペルばかり書くのでしょうか。 スナフキンのスペル。 スナフキンを英語で書くとどのようなスペルになるのでしょうか? 知っている方いましたら、ぜひ教えてください。 よろしくお願いいたします。 「*(アスタリスク)」のスペル。 「アスタリスク」というのが英語かどうかもわからないですが、スペルをご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。 バナ-広告のスペル 「バナ-広告」と言う言葉がありますが バナ-とはどういう意味なのでしょうか 英語でしたらスペルも教えて下さい スペルについて はじめまして。 先日、小学生の姪が始めて携帯電話を購入しましてメールアドレスを決めかねているところなのですが、自分のあだ名を入れたいそうなんです。 彼女のあだ名は『ちぃちゃん』なのですが、この『ちぃ』というのを 英語のスペルではどう書けばよいのでしょうか? chiiだとなんだか不恰好ですし、chieだと『ちえ』になってしまいます。。。 例えばchiehなんて書き方でも『ちぃ』と読めるものなのでしょうか??? 思いつくものなんてこれくらいで、姉と二人で考えてもお手上げ状態です(;´д`) どなたか『ちぃ』と読めるスペルを教えていただけませんでしょうか? ちなみに英語のカテゴリーに投稿いたしましたが、なるべく英語がいいというだけでほかの外国語での表記でも結構です。 よろしくお願い致します。 「プレセランス」の意味とスペルを教えてください。 「プレセランス○○(地名)」といった感じで、マンション名とかに使われているようなのですが、「プレセランス」とはフランス語ですか??仏和辞典をひいてもそれっぽい単語が見つかりませんでした。 意味とスペルを教えてください、よろしくお願いいたします。 違う言語でたまたま同じスペルの単語 英語などヨーロッパの言語は単語のスペルがアルファベットの並べ替えですから、違う国語(例えば英語とフランス語)で「違う単語なのに”偶然にも”同じスペル」っていうのが当然出てきます。面白いものを出し合いましょう! ルール (1)アクサンは無視して良い。 (2)同じ意味の単語はダメですよ casa(イタリア語) casa(スペイン語)とか・・・。あくまで「違う単語なのに偶然同じスペル」です。 ロシア語は不利ですね(笑)。 では私から。 <sang> 歌った 歌うsingの過去形(英語)/ 血(フランス語) 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます!! スッキリしました。