• 締切済み

1円を基準に為替を表現しないのはなぜ?

今 1 ドルが 120 円として、130 円になると「円安」、110 円になると「円高」と表現しますが、日常の感覚からすると逆に感じます。 なぜ「1円=○ドル」というふうに表さないのでしょうか? (初心者の私としては、そのようにした方が分かりやすいように感じるのですが・・・) また、このように相手の通貨を基準にして為替を表現するのは、万国共通なのでしょうか? 例えばアメリカでは「1円=○ドル」と表現されているのでしょうか。

みんなの回答

  • masuling21
  • ベストアンサー率34% (2491/7233)
回答No.3

質問のような表示方法もあります。たしか、直接法というのです。参考URLのように表示します。 「1円は0.009980ドル」というようになります。

参考URL:
http://quote.yahoo.co.jp/m3?u
  • t78abyrf9c
  • ベストアンサー率47% (3029/6402)
回答No.2

現在の基軸通貨が米ドルであるという事も大きな理由ではないかと思います。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9F%BA%E8%BB%B8%E9%80%9A%E8%B2%A8 マーケットの慣例を「円」表記に変えるには、日本円が基軸通貨にならないと無理ではないでしょうか。

noname#81859
noname#81859
回答No.1

いや、むしろわかりやすいように1ドル=○円としていると思いますがす。 1円○ドルと表記しなきゃならないとすると、 1ドル=100円の時→1円0.01ドル 1ドル=90円の時→1円0.0111111・・・ドル 1ドル=80円の時→1円0.0125ドル 1ドル=70円の時→1円0.0142・・・・・ドル って「数字が細かすぎて」余計変化がわかりづらくありません? 後、どちらを前にするかについては参考URLが詳しいです。 表記は国によって違うのではなく、「国際的な慣習で決まっている」ので、アメリカにおいても1ドル=○円となるようです。

参考URL:
http://gihyo.jp/book/pickup/2007/0091

関連するQ&A