• ベストアンサー

CDのビニール?・・・和訳

和訳をお願いしたいのですが CDに薄いビニールが張ってありますよね。 そこで「CDのビニールはとってあります。」を 英文にしたいのですがCDのビニールはvinylでいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.1

日本では透明の薄いシートをなんでも「ビニール」といいますが、 CDケースを包んでいる材質は一般に「セロファン」なので、 cellophane wrapper cellophane wrapping cellophane sheet などが適当かと……

modapop
質問者

お礼

なるほど! M_Satoさん ありがとうございました。 すぐに教えてくださり大変助かりました。

関連するQ&A