• ベストアンサー

この3つの違いを分かり易く教えて下さい。

こんにちは。 現在オーストラリアの語学学校に通っています。 オージーは会話の中でやたらと“absolutely”“definitely”“obviously”という相づちを使うんですが、どういう状況でこの3つの副詞を使い分けているのか細かいニュアンスがいまいち掴めません。 特に会話を聞いていると、“absolutely”と“definitely”を使っている時の状況は全く同じのような気がしてなりません。 出来れば例文などを交えて分かり易く説明していただけないでしょうか? よろしくお願い致します^^

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Riccota
  • ベストアンサー率46% (116/248)
回答No.3

結果的に、同じ状況で使われるとしても、多少のニュアンスを私は感じます。 obviously 客観的に証拠から類推するのが原義なので、自分だけの思い込みは置いておいて、状況から判断するに、という意味合いを含みます。 definitely defineという動詞は主観的に定義づけするときに使われ、definiteは、clearly defined or determinedという意味が原義です。自分の主観的判断に基づくときに使われやすいと思います。 absolutely 絶対に!例外なんてないよ!という意味で、最終的には自分勝手な判断にしろ、日本語の「ぜーったい」という感じに近いと思います。90年代に流行ったabsolutely fabulous(ab.fab)というドラマ(BBC発)の頃から使う人がすごく増えたよう思います。 状況の違いというより、その時自分がどうして「確かにそうだ」と思うに至ったかという判断の差なのではないかと思います。多くの客観的事実から判断したとしてもそれが確かだと「自分が思う」ことからdefinitelyを使ったり、主観的に事実を理解して客観的だと思ってobviouslyを使ったり、「絶対そうだよ」が口癖で、absolutelyということもあるでしょうし。さらに原義に基づくニュアンスの影響が強い場合と、まったく原義を離れて使う場合と、それぞれのように思います。また、発話者自身も多くは意識しているとも思われません。 日本語でも、「絶対」「すごく(元は悪いことを強調)」「とても」などをどうやって区別しているかについて個人差があるというのと同じではないでしょうか。

kyo14
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 非常に分かり易く、完全に理解することができました。 やはり長く英語に携わっていらっしゃる方は違いますね。 そのネイティブ感覚、早く身に着けたいものです^^

その他の回答 (2)

回答No.2

どうも地域によって違うようですね。カナダでは Exactlyが最も主流なように感じます。で、2番目がAbsolutely ですかね。(まぁ統計があるわけではないので正確では ありませんが。) 感覚的な問題になってしまいますが、語源から考えて absolutelyとdefinitelyは両方ともかなり強い同意、obviouslyも まぁまぁ強い同意というところでしょう。正直、 ここは絶対にobviouslyでここはabsolutelyでなければ ならないというほどのニュアンスの違いはないということ だと思います。口癖の部分が多いかと。ノンネイティブが 気にするほどの大きな差は存在しないように思います。 人によってはこれ以外にもCertainlyを使う人もいて、 厳密にこの状況では絶対にこれしかないという意識が そこまで強くあるようには思えません。 僕はExactly派なのですが、いや、その場面はAbsolutely以外は 使えないよ?と指摘されたことはありませんしね。

kyo14
質問者

お礼

回答ありがとうございます^^ やはり感覚的なもので使い分けてるみたいですね! 皆さんの回答を見て少し理解することができました!

  • execrable
  • ベストアンサー率27% (58/208)
回答No.1

他にもpositivelyというのもよく使うと思います。 僕が知る限り、意味の違いはまったくないと思います。あるとしたらニュアンスの違いでしょうが、それさえもほとんどないと思います。 absolutely(まったくそうですね) definitely(たしかにそうですね) 「完全に」というのと「確かに」という違いは、なんなんでしょうね?日本語でも、この2つは、特に違いはないような気がします。 僕は、何か約束をかわした時に、definitely、と言われたことがあります。 うーん、obviously(明らかにそうですね)だけ、ちょっと感じが違うのかもしれません。

kyo14
質問者

お礼

回答ありがとうございます^^ ほんとに、違いは何なんでしょうね?w ニュアンスの違い…日本人には中々難しい感覚ですよね!

関連するQ&A