- ベストアンサー
「going」について教えてください
How is it going? How is your golf going? 「going」はどのような意味で使われているのですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。7/31のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問1: <「going」はどのような意味で使われているのですか?> 1.このgoはここでは「進行する」の意味で使われています。 2.この用法では、「物」「物事」が主語になります。 例: How are thing going?「形勢はどうですか?」 Everything went well.「万事うまくいった」 3.Goingは進行形として使われています。従って、ご質問文は「進行の状態」=「進行がどの程度まで進んでいるか」を訊いているのです。 4.ご質問文の訳の流れは (1)How is it going?: (直訳)「それは、どのように、進行していますか?」 →(意訳)「(それの)調子はどう?」 (2)How is your golf going? (直訳)「あなたのゴルフは、どのように、進行していますか?」 →(直訳)「ゴルフの調子(腕前)はどう?」 となり、それぞれ 「それうまくいってる?」 「ゴルフ上達してる?」 という意味を暗示して訊いている疑問文なのです。 以上ご参考までに。
その他の回答 (3)
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
成句というやつです 「どんな具合?」「うまく行ってるかい?」なんて具合ですね goは「~を」するという意味もあります going upon 計画する 単語ごとに見ていては文にならない用法ですね
お礼
ご回答ありがとうございました。
How is it going? = 「どう?元気?」 How are you? よりぶっちゃけた感じの言い方なのでしょうね gó・ing : ━━ n., a. 行くこと, 出発 (comings and goings 出入り); 死去; 進行(速度,状態); (道路の)状態; (うまく)進行[運転,活動]中の; 存在する, 現行の; 手に入る.(エクシード英和辞典より ) 状態・進行状況ってことなんでしょうね How is it going? 全部で意味があるってことじゃないですか?
お礼
ご回答ありがとうございました。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
おはようございます。 日本語に当てはめれば、 「どんな感じ?」の「どんな」が how、「感じ」が is going です。 (「感じ」≒「状態」)
お礼
ご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございます。 詳しく説明していただきありがとうございます。 納得いきました。