- ベストアンサー
英国のチャールズさんの肩書
イギリスのチャールズさんは、「皇太子」でよろしいのでしょうか? goo辞書(大辞林)は、次のことしか書いていません。 こうたいし くわう― 3 【皇太子】 次代の天皇となるべき皇子。東宮。春宮(とうぐう)。 この辞書に書いていることをそのまま受け取れば、チャールズさんが、天皇になるはずがありませんので、「皇太子」の称号はおかしいということになると思います。 「王太子」という単語があるかと思って、goo辞書(大辞林)を引いてみましたが、そんなものはありませんでした。 1.「チャールズ皇太子」と呼ぶ日本のマスコミがおかしいのですか? 2.それとも、「王太子」という単語がないのが悪いのですか? 3.それとも、「皇太子」に天皇のことしか書いていない辞書がおかしいのですか? 4.それとも、辞書に天皇のことしか書いていなくても、多少融通をきかせ、英王室を日本の皇室になぞらえて考えてみろということですか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
お礼
ありがとうございます。 「臣」も「相」もそういう意味なんですね。