• ベストアンサー

間違えてるでしょうか?

日本語を英語に訳したのですが、間違えてるでしょうか? 2行目がよく解らないので、ご教授よろしくお願い致します。 「しかし$56.00 UPSの送料が高いので、安く出来ないですか? あと決済方法はPayPalではなく、クレジットカードで払うことは出来ませんか?」 「But shipping charge of $56.00 UPS is high, it cannot make cheap? And, Is not PayPal, cannot pay it by a credit card?」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

But shipping charge of $56.00 UPS is high,Can't it make cheap? And,can I pay it by my credit card without a PayPal? がよろしいかと。 おそらくこれで通ると思いますよ!

desi8
質問者

お礼

Thank you very much! ありがとうございました!! 綺麗な文章で勉強になりましたm(_ _)m

その他の回答 (1)

  • hirohachi
  • ベストアンサー率27% (45/162)
回答No.1

「しかし$56.00 UPSの送料が高いので、安く出来ないですか? あと決済方法はPayPalではなく、クレジットカードで払うことは出来ませんか?」 However, $56- shipping charge is way too high for me, is anyway you could make it more reasonable? And is it possible to pay by credit card, not by Paypal? これでいけるはずです。

desi8
質問者

お礼

どうも大変参考になりました! ありがとうございました!!

関連するQ&A