- ベストアンサー
「優しい人」の使い分け方
こんばんわ(^ ^) 男性から女性に「あなたは優しい女性ですね」と褒める場合、この3つの違いは何でしょうか?どんな時に使い分けますか? (1)Gentle woman (2)Tender woman (3)Sweet woman
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こういった単語のニュアンスの違いは、英和辞典では分かりません。英英辞典でそれぞれのニュアンスを調べてみましょう。使用する英英辞典は、Colins Cobuild English Dictionary という定評のあるものを使います。 1) gentle Someone who is gentle is kind, mild, and calm. 「gentleな人というのは、kind で mild で、calm である」 ここから、kind, mild, calm の意味を調べるには、全て英英を引くとニュアンスが分かるのですが、全て書き出すと冗長になるため、私のほうで英英を元に説明してしまいます。kind は分かりますね。helpfulのニュアンスを持った「優しい、親切な」という意味です。mildも英英で引くとわかりますが、「すぐに怒ったりしない」というニュアンスがありますから、「温厚な」くらいの意味です。calm は、感情をあまり表現しなかったり、物事を深刻に捉えないニュアンスを持ちます。従って、「落ち着いて、前向きな」くらいのニュアンスです。 結論:gentle とは、「親切で、温厚であり、穏やかで前向きな」というニュアンスを持つ 2) tender Someone who is tender express gentle and caring feelings. 「tenderな人は、gentleでcaringな感情を表現する」 gentleはもういいでしょう。caringは、「人を信頼して愛情を素直に表現する」というニュアンスです。 3) sweet If you describe someone as sweet, you mean that they are pleasant, kind, and gentle. 「もし誰かをsweet と表現するなら、それは、その人がpleasantでkindでgentelであるという意味である」。pleasantは、「楽しく、魅力的 」なというニュアンスを持ちます。 以上のことから、kind や、gentleなどの共通項を除いて考えると、 * gentel woman は、「温厚で落ち着いて控えめな性格の優しい女性」という感じです。 * tender woman は、「温厚で、素直に優しさを表してくれる優しい女性」という感じです。 * sweet woman は、「温厚で、楽しく、魅力的な優しさを持った女性」という感じになります。 簡単にまとめると、全て優しいのですが、gentleは「控えめで落ち着きがあり」、tenderは「素直に優しさを表現する愛情たっぷり」な感じです。また、sweetは「楽しく魅力的な」な感じがします。 どうです。英和辞典では分からない単語のニュアンスが、英英辞典ではハッキリとわかることに気づいたと思います。 これらを正確に、日本語にするのは非常に難しいですが、少しずつちょっとした違いがあることに気づいたと思います。 おわかりいただけましたか。是非、英英辞典を使ってみてください。英和では分からないことに気づかれると思います。それでは失礼します。
その他の回答 (2)
You are a ... woman. という言い方自体が失礼な感じがするのは私だけでしょうか。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
こんばんは。 >>>この3つの違いは何でしょうか? 下記のような感じです。 (1)Gentle woman ・・・穏やか、あるいは、寛大 (2)Tender woman ・・・思いやりがある、親切 (3)Sweet woman ・・・tender であることに加え、感じがよい・魅力がある >>>どんな時に使い分けますか? たとえば、ですけど・・・ (1)Gentle woman ・・・他人の非を許したとき (2)Tender woman ・・・困っている人を助けたとき (3)Sweet woman ・・・行き先までの道を聞いたら、感じの良い口調・表情で教えてくれたとき ただし、sweeet は、面と向かって言う言葉ではないでしょうね。 第三者と「感じのいい人(魅力的な人)がいたんだよ」という話をするときなどに使うと思います。 以上、ご参考になりましたら。
お礼
回答ありがとうございます!! 分かりやすく書いていただき助かりました!!
お礼
非常に分かりやすい回答ありがとうございます!! 英英辞書は、とても役立ちそうですね。今度、買ってみる事にします! ありがとうございました!!