• ベストアンサー

英語

この文はあってますか? 私の家族構成は、母親と、兄弟と私です。母の名前はさつきです、そして、兄弟の名前は湧哉です。 My family structure is mother,brother and me. Mother's name is Satsuki, and brother's name is Yuya. 私はいつも音楽を聴きながらジョギングをします。 I always jog while listening to music. 私は英語が一番好きです。でも国語は一番嫌いです。 I like English best.but I hate Japanese.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • m_oc
  • ベストアンサー率31% (47/151)
回答No.2

>My family structure is mother,brother and me. ↑間違いではないとは思いますが、やや不自然な気もします。 たとえばアメリカ人であればもっと単純に I have 3 people in my family - mom, my brother and me. とでもいうかな...と思いました。 >I always jog while listening to music. ↑これも、重箱の隅をつつくようなことをいえば 「音楽を聴くときは必ずジョギングをする」のように聞こえます。 あくまでも例ですが、こんな言い回しもありますよ。↓ I enjoy listening to music when I go jogging. I enjoy jogging a lot, and I usually enjoy listening to music while I am doing so. >I like English best.but I hate Japanese. ↑これも、決して間違いではありません。 ...が、hateというのは憎しみの感情を伴った激しい嫌悪を表わす単語です。いくら国語が嫌いでも、ちょっと違うかな...という感じ。 ここでいう英語や日本語はあくまでも学科としてなので... My favorite subject is English, and my least favorite is Japanese. とか I like English lessons the best at school, but I don't like Japanese classes so much. Subjectと入れたのは、学科であることを強調するため。 Classesと入れたのは、日本人にとって母国語である日本語というのは、一つの学科という感じがあまりしないので、Subjectの代わりに用いました。 英語の文章を作るときは、元の日本語文章を直訳しようとするのではなく、英語として使われることが多い文(辞書や教科書に載っている基本的文章含)を編集していったほうが自然な英文になります。 蛇足ですが...国語が嫌いというのはあなた自身のこと? 英語を習得したいなら、国語が得意なほうが得だし、楽ですよ。 一般的な言語習得能力というのは、母国語による文章構成能力等が基本となっている場合が多いからです。 というわけなので、おせっかいではありますが、国語もあまり嫌わないでね。^^

shoi0318
質問者

お礼

長文でありがとうございます! 国語頑張りますよ^^

その他の回答 (1)

回答No.1

あまり自身がないのですが・・・。 My family consists of my mother, my brother and me. My mother's name is Satsuki, and my brother's name is Yuta. I always jog while listening to music. I like English best, but I dislike Japanese most. (I like Japanese least of all subjects.)