- ベストアンサー
「要風得風」の意味を教えてください
今回初めて質問させていただきます。 広東語ポップスで、メロディと女性歌手の声が何となく気に入っている曲があります。 この曲のタイトル「要風得風」の意味が知りたいので、よろしければ教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直接に翻訳したら、「風がほしいなら風が吹く」ということです。 「要風得風、要雨得雨」、この言葉の意味は「やりたいことはすべて順調にやります」のことです。
今回初めて質問させていただきます。 広東語ポップスで、メロディと女性歌手の声が何となく気に入っている曲があります。 この曲のタイトル「要風得風」の意味が知りたいので、よろしければ教えてください。
直接に翻訳したら、「風がほしいなら風が吹く」ということです。 「要風得風、要雨得雨」、この言葉の意味は「やりたいことはすべて順調にやります」のことです。
お礼
ご回答ありがとうございました! この曲は、3年前なんとなく落ち込んでいる時に、飛行機の中で聴いた音楽です。 広東語の歌詞は全くわかりませんでしたが、元気が湧いてくる様な感じがして、 どんなことを歌っているのか、ずっと知りたかったのです。 タイトルの意味が分かりすっきりしました。