• ベストアンサー

「雑誌の付録」 「お菓子のおまけ」

な○よしとかの雑誌の付録」を英語でどういうのでしょうか? また、「お菓子のおまけ(おもちゃ)」は? a book's gift とかでしょうか・・?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SteveM
  • ベストアンサー率29% (34/117)
回答No.1

こんちは 雑誌の付録  a magazine with free gift お菓子のおまけ(おもちゃ) a candy box with free (miniature) toy gift とにかく、「おまけ」は "free gift" でよいはずです。 ご参考まで

noname#88315
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • snowfran
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.3

例えば雑誌の中に付録として付いている料理の小冊子などは"Bonus cookbook"や"Free cooking booklet inside"などと親雑誌の表紙に書いてありますよ。

noname#88315
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

ノベルティー(novelty)という言い方もできます、大人の人なら。

noname#88315
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

関連するQ&A