• ベストアンサー

訳をお願いします。

頑張って自分で辞書をみたりして頑張ったのですが、ギブアップでしたのでどなたか訳をお願いします。 This is the Postfix program at host mfgw212.ocn.ad.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please contact <support@ocn.ad.jp> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The following sentences are Japanese. よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hbs
  • ベストアンサー率16% (1/6)
回答No.1

こちらはホストmfgw212ocn.ad.jpのpostfixprogramです。 申し訳ありませんが以下のメッセージは一つかそれ以上の宛先に送信できませんでした。 さらに質問があればsupport@ocn.ad.jpまでご連絡ください。 もしご連絡される場合は、このメールの内容を添えてください。 以下に返信されたメッセージを削除することも可能です。 以下の文章は日本語です。

その他の回答 (1)

  • tekcycle
  • ベストアンサー率34% (1839/5289)
回答No.2

関連するQ&A