• ベストアンサー

出身地の定義(英語・独語・日本語)

こちらのカテゴリで良いか迷いましたが、 複数の言葉についてお聞きしたいのでここにしました。 よろしくお願いします。 私はA県で生まれ、小学校入学前にB県に移り現在B県の大学に通っています。 外国語学習の定番(?)で「どこの出身ですか?」という質問がありますが、 この場合A県とB県、どちらを言うのが正しいのでしょうか? 齧ったことがあるのが英語とドイツ語なのでこの二つと、 あと恥ずかしながら日本語についても皆様ならどう答えるかお聞きしたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.1

>私はA県で生まれ、小学校入学前にB県に移り現在B県の大学に通っています。 A県は出生地 B県は出身地ということですね。(出身地=出生地ということもありえます。) >外国語学習の定番(?)で「どこの出身ですか?」という質問がありますが、 この場合A県とB県、どちらを言うのが正しいのでしょうか? 私の家族の場合は「どこの出身ですか?」と聞かれると、生まれた場所を言っています。 「A県で生まれました。」と言って、その上補足として、「でも、B県に小学校、から大学まで住んでいました。」と、いったように言いたします。 ドイツ語では普通、 どちらのお生まれですか?Wo sind Sie geboren? (日本の)A県の生まれです。Ich bin in der A Provinz (in Japan )geboren. どちらの出身(育ったところ)ですか?Wo sind Sie gross geworden? (日本の)B県育ちです。Ich bin in der B Provinz (in Japan)gross geworden. お国はどちらですか?Woher kommen Sie?/Wo kommen Sie her? 日本のA県です。Ich komme aus der A Provinz in Japan. (普通はIch komme aus Japan. Ich komme aus Tokyo.と答えることが多いです。) どちらのお生まれですか?Woher stammen Sie? 日本のA県生まれです。Ich stamme aus der A Provinz in Japan. (東京生まれです。Ich stamme aus Tokyo.) ちなみに、フーテンの寅さんの決まり文句の 「私、生まれも育ちも葛飾柴又です。」は、”Ich bin geboren und aufgewachsen in Katsushika-Shibamata."と言います。

lapislazul
質問者

お礼

英語に関しての回答も欲しかったので締め切るのを待っていました。 お礼が遅くなって申し訳ありません。 詳しく解説して頂きありがとうございます。 このような表現方法があるのですね、私は Woher kommen Sie? くらいしか知りませんでした…。 とても勉強になりました。

その他の回答 (1)

回答No.2

本籍と出生地ならばしっと行けますが、 出身地となると主観的要素が強くなると思います。 「○○さん(有名人)は、わが町の出身だ」と言う所がいくつも出てきますよね。 あなたの気持ちでいいと思います。 複数でもいいと思いますし、説明をつけてもいいと思います。 面倒くさいならどこか一つでもいいですし。。

lapislazul
質問者

お礼

英語に関しての回答も欲しかったので締め切るのを待っていました。 お礼が遅くなって申し訳ありません。 気持ち次第ですか、確かにそうかもしれないです。 辞書でも生まれた土地や卒業した学校などと書かれていますし…。 時と場合で説明するか一つで言い切ってしまうかなど考えたいと思います。

関連するQ&A