- ベストアンサー
モーテル→ラブホテル
ちょっと20年くらい前のメイン・テーマという映画を見ました。薬師丸ひろ子と野村宏伸が出演していますが、その中で野村が薬師丸に「モーテルに行こう」と言うのですが、確かに昔はモーテルという言葉の方をよく聞きましたが、いつのまにかその言葉は古く感じ、ラブホテルの方が一般的だと思います。トルコ→ソープランドはトルコ大使館の人が日本でそういうふうに呼ばれるのを嫌がり、日本政府に抗議し、ソープランドという名称に変わりましたが、モーテル→ラブホテルに言葉が変わったのは何か経緯・理由などあるのでしょうか。それとも、自然と変わっていったのでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- MockTurtle
- ベストアンサー率26% (93/350)
回答No.3
- foresee
- ベストアンサー率29% (22/75)
回答No.2
- jo-zen
- ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1
お礼
ご回答ありがとうございます。米のモーテルは車社会向けの施設ですね。日本に入ってからは車でそのまま入れるから、そういう目的に自然となっていったということですね。 野村が「モーテル」と言ったのは、映画なのではっきり言葉で示さないと視聴者に伝わりにくいからというのはあるでしょうが、普通は「休憩」と言うか、あるいは自然と雰囲気で建物の中に入っていくでしょうね。