• ベストアンサー

more~型の構文の使い方

moreを使った<より~すれば、一層~する>の構文があったと思います。しかし、この使い方がよく分からないので教えて頂けましたら幸いです。 例えば、「より多くのお金を貯めれば、より豊かな生活をしたくなる」という文章を訳すとします。More money you earn, more rich life you want to spend.でよろしいのでしょうか?また、earnはearnedであるべきかなど、時制についても教えて頂きたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.1

>例えば、「より多くのお金を貯めれば、より豊かな生活をしたくなる」という文章を訳すとします。More money you earn, more rich life you want to spend.でよろしいのでしょうか?また、earnはearnedであるべきかなど、時制についても教えて頂きたいです。 The more ... the more ...の構文ですね。例えば、The more money you earn , the more you want.:「稼げば、稼ぐほど、もっと欲しくなる」 普通、theを使って、「それだけ」のような意味を表します。 >「より多くのお金を貯めれば、より豊かな生活をしたくなる」 は、 The more money you earn, the richer life you want to lead. のように、the richer を使うはずです。 「豊かな生活」をluxury を使えば、the more luxuary life にすることが出来ます。

noname#91219
質問者

お礼

遅くなりましてすみません。大変勉強になります。ご回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 ご質問1: <More money you earn, more rich life you want to spend.でよろしいのでしょうか?> 1.「~すればますます・・・する」の構文は、the 比較級+名詞と定冠詞theが必要です。 2.「お金を貯めれば」: (1)earn moneyとは言いません。earnの目的語になるのは、具体的な金額か、生活に言及する単語です。 例: He earns 10 dollars a day. 「一日に10ドル稼ぐ」 He earns his living as a teacher. 「教師として生計を立てている」 (2)「お金を貯める」は「お金をとっておくこと」という意味なので、save moneyを使います。 3.「より豊かな生活をしたくなる」: (1)spend life「生活をする」という使い方はありません。 (2)「生活をする」=「暮らしていく」という意味なので、live a lifeという表現をします。 (3)richの比較級はricherになります。 (4)豊かな生活の「豊かな」は「裕福な」という意味であれば、wealthyを使います。比較級はwealthierになります。 4.以上を踏まえて原文に忠実な訂正例は The more money you save, the wealthier life you want to live. 「お金を多く貯めるほど、もっと豊かな生活をしたくなる」 となります。 5.また、この構文は、主節ではthe 比較級+名詞を文中に置くことができます。 例: The more money you save, you want to live the wealthier life. 6.「~したくなる」は他にfeel like ~ingというイディオムも使えます。 以上ご参考までに。

noname#91219
質問者

お礼

お礼がおそくなり申し訳ありません。 ご回答ありがとうございます。