- ベストアンサー
英字プリントの服について
このカテゴリーで合ってるか分かりませんが、英語プリントの服について質問です。 どこの服屋でも大抵英字がプリントされた物ってあると思うんですが、やっぱりネイティブの人から見たら、変な英語とか思わず笑っちゃうようなことが書いてあるのでしょうか?逆によく海外ではおかしな日本語のTシャツやタトゥーを見かけますが、あれに相当するのでしょうか? 私の通う大学が外大なので、服を買うときいつもそんなことを気にしてしまうのですが・・・実際はあまり気にしないでよいのでしょうか?それとも英字プリントの服は避けたほうがよいのでしょうか?英字プリントは読めますが、それが変なのか否かはまだ判断がつきません・・・。一度日本語に訳して変だと思ったら着ないほうが無難でしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
やっぱり同じなのですねぇ。参考になります。確かに文字の書いていないのはいくらでもありますが、私自身服をコーディネイトするのが苦手なので、すぐプリント物に頼ってしまいます^^;なんでも英語が書いてあればカッコイイなんていう先入観は捨てないといけませんね。 アドバイスありがとうございました。