- ベストアンサー
通行く人の着てる服の英字プリントは読みますか?
- 通行く人の着ている服の英字プリントについて、その読み方を尋ねたいです。
- オークションでゆるっとだぼっと着られる服を探している中で、フロントに大きく【GIRL LOVERS】とプリントされたものがありました。
- バックプリントではなくフロントプリントであれば、移動中に人に読まれる可能性が低いため、購入を検討しています。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
40代、女性 読みたくて読むわけではありませんが、目に入ればまずかならず読みます。 こういう文字をロゴ(ロゴタイプ)と言いますが、しゃれた言葉や書体、あるいはレイアウトだと、おっ、いいじゃない…ぐらいは感じます。 ですが、案外多いのがネイティヴには通じそうにない和製英語の、いわゆるジャパングリッシュ、それとか誤字脱字などスペルミス、こういうのは着ている人のレベルを疑ってしまいます。 一番嫌なのは、卑猥な言葉や過激な言葉。英語で書かれていると意味が分からない人も多いでしょうし、まして隠し言葉になっていたりするとさらに分かる人も減るでしょう。だから、これもデザインと言われてしまえば返す言葉もありません。 ですが、卑猥な言葉は結局卑猥、過激な言葉はやっぱり過激。意味を分って着ているのだろうか、知らずに着ているのだろうかと、不愉快以前に頭の中身にハテナとなってしまいます。
その他の回答 (6)
- ckbckb
- ベストアンサー率14% (25/170)
結構見ます。読みます。 視界に入ったら、、、じゃなく自分から目で追うぐらい見ます。 中学生レベルの英語しか分かりませんが、 単語は知ってる方なので勝手に訳してます。 結構おかしなのありますよね。
お礼
ご回答ありがとうございます。 おかしいの多いですよね。ブランドのd.i.a.なんか結構過激で、あそこまで行くと逆に感心してしまいます。
- angelo77
- ベストアンサー率15% (304/2021)
目に入れば読みます。 酷いの多いですからね。
お礼
ご回答ありがとうございます。 確かに失笑モノも多いですが、そういうものを読んで笑うというのも一つのシアワセの形かもしれませんね。
- ミッタン(@michiyo19750208)
- ベストアンサー率15% (3892/25656)
日本語なら見てしまうかも? 英語なら何かのデザインかなー?ぐらいにしか思いません そういうブランドかも知れませんからね
お礼
ご回答ありがとうございます。 そういう視点もあると分かり、満足です。
- KoalaGold
- ベストアンサー率20% (2539/12475)
読んでしまいます。 外国人が着ている日本語のTシャツの字も読んじゃいます。かなりひどいのありますよね。 大阪と大きく書いたジャージの上下を着ているアジア人の若者に日本語で話しかけたら中国人でした。どこでこのジャージを手に入れたのかと聞いたら古着屋だとさ。 掲げたロゴを読んで信用してしまう方が浅はかでしたかね。
お礼
ご回答ありがとうございます。 たしかに外国人の日本語Tシャツは読んでしまいますよね。 「鬼畜米英」とか「不法入国者」とか「TOKYOな」とか「痔」とか…。
読みません。 WWF(World Wildlife Foundation)のパンダのTシャツを購入して着ていたことがありますが、今となっては、間接的な中国への寄付という、大変愚かなことをしたと思います。たぶん、有名人でもない限り、人のTシャツなんて誰も気にしないと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 参考にさせていただきます。
かなり大きいなら読む(ってか、嫌でも目に入る) 失笑もののフレーズも多いので、文字Tシャツを人前で着るのは止めた方がいいかも。 30代男。
お礼
ブランドロゴだけなら特に意味はないと思いますので、そういうのは人前でも着ています。 d.i.a.のような過激な英語は理解できる人もそんなにいないと思いますので、そういった言葉を使ってる服も人前では着ています(d.i.a.の服ではありません)。 今回はGirl Loversという中学生でも小学生でもおおよその意味は分かってしまうので質問させていただきました。 何はともあれ、早速のご回答ありがとうございます。 参考にさせていただきます。
お礼
ご回答ありがとうございます。 先のお礼で過激な言葉はわからない人がいるかもしれないから、着ているといった旨がありますが、あくまでインナーなので…、という防衛線を張っておきますね。以後自粛します…。 不愉快にさせるのはちょっといただけないですからね。 かなり参考になるご回答で嬉しい限りです。