- ベストアンサー
日常でつかえるフランス語
はじめまして。 フランス語に少しだけ興味があるんですが・・・ 日本語や英語に「キモい」や「いゆー(スペルがわからないんですが;)」などの若者語(?)というか、 辞書にのってないような(キモいはのってますが)言葉があるように、 フランス語にもそういった言葉はあるんでしょうか? ↑と同じような言葉があれば、教えて頂きたいです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
vivid0 さん 玉響の間に、お礼を頂き有難うございます それに、お応えすべく、多少補筆致します 「キモい」が『気持ち悪い』の先頭と末尾 から創られるように、仏語も単語の短縮や 接頭・接尾辞を付けて、増殖して行きます 「キモい」とき、人は口から色々なものを 空嘔で苦しむ時もあり、撮み掻き出します 其処から生れるのが、俗語の口-gueule- (ゴゥル)に出すとの意味の接頭辞のde (デ このeには、アクサンテギュ)と 侮蔑の意味の接尾辞asse(アス)を付け de+gueule+asse ⇒ degueulasse(形容詞) ● degueulasse(デゴゥラぁス) これが、degoutant と同様に外見・道徳の両方で利用 接尾辞(動詞を作るer)de+gueule+er⇒degueuler と 動詞などが、生れてきています 最後まで、お読み頂き、下記の文言が ● C'est pas degueu (セパ・デゴゥ-c'est tres bon-) 万一、心ばかりでも、よぎれば、幸です。。。
その他の回答 (3)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
No.2です。補足があります。 No.3の回答で指摘がありますが、Degueulasという形も存在します。Aにフランス語の特別なアクセント記号、アクサンシルコンフレックスをつけ、語末も「ラス」と発音します。 確かにdegueulasseの形で使われるのが一般ですが、degueulas(デギュラス)という形も存在することをご確認させていただきます。 なお、語尾のlasを「ラス」と発音する語は仏語には多々あります。 例: Nicholas 「二コラ」「二コラス」 どちらも仏語の名前ですが、どちらの発音も可能です。 ご参考までに。
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 ご質問1: <フランス語にもそういった言葉はあるんでしょうか?> ありますが、普通の人は通常の形容詞を使います。俗語表現を使う環境にいないと、あまり使わない表現です。 フランスではGTOやEIJIなど、俗語表現が沢山出てきそうな日本の漫画が人気で、仏語版も出ていますから、それらを見ると参考になるかもしれませんね。 ご質問2: <「キモい」> 1.フランスでは人を外見でけなすことは、ほとんどありませんから、外見上の「キモい」はあまり存在しません。もちろん、「美しくない」「醜い」に相当する形容詞はあります。 2.「キモい」「気持ち悪い」の相当する形容詞で一般的なのは degueulas(デギュラス) 「気持ち悪い」「気分悪くなる」→「キモい」 がよく使われます。 ちなみに、この語をさらにお下品にすると degueule(デギュル) 「キモい」「ゲゲッ」 という感じになります。ただ、個人的には使ったことも聞いたこともありませんが、存在はするようです。 3.なお、degoutant(デグトン)は、外見的ではなく内面的な性格や行為に対して、「嫌な」「嫌悪感を催す」という形容詞で使われます。 例: Il est degoutant. 「あいつ、いやなやつ」 4.また、「キモい」とは対象についての客観的な判断ではなく、主観的な感情ですから、 「それが、私を、気分悪くさせる」→「それのせいで、私は、気分悪くなる」 といった、使役的な表現でも表せます。 例: Ca fait mal(サ・フェ・マル) 「頭いた」「気分わる」 Ca me fait vomir(サ・ム・フェ・ヴォミーr) C’est a faire vomir(セ・タ・フェ-・ヴォミーr) Envie de vomir(アンヴィ・d・ヴォミーr) 「吐き気がする」→「気持ちわるい」 5.また、「こわい」のニュアンスで「キモい」という意味なら、「怖がらせるような」「ぞっとするような」にあたる形容詞もあります。 例: Frissonant(フリッソノン) 「ぞっとする」 ただ、口語ではあまり使いません。 ご質問2: <「いゆー(スペルがわからないんですが;)」> 見たことも聞いたこともありませんが、日本語ですか? 間投詞、感嘆詞、といった使い方なら、フランス語では beuh(ヴ-) 「ゲーッ」 が使われます。発音が特殊で、「b」で始まる語ですが、発音は「v」に近く、ヴェーとヴァ-の間のような母音で、低くうなるように発声します。日本語の「ゲーッ」にあたるような、気持ち悪さを表現する感嘆詞です。 以上ご参考までに。
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
vivid0 さん はじめまして ご質問の「キモい」は ● degoutant (デグタン), repugnant(レピュニャン) です(共に、最初のeにアクサンテギュを添えて) 「いゆー(スペルがわからないんですが;)」は どのような意味なのでしょうか 文脈でお示し 頂ければ、お助けできるかもしれません。。。
お礼
ありがとうございます!助かりました! 「いゆー(スペルがわからないんですが;)」は 日本語でいうところのキモイと同じ意味・・・だと思うので、 教えて頂いたものでとても満足してます!^^* お心遣い本当にありがとうございました!
お礼
遅れてしまって申し訳ございません、ご回答ありがとうございました!