- ベストアンサー
できるだけ正確に訳していただきたいのですが・・・・・
Hi, It looks like we're the similar type when it comes to that we're inclined to rush things. As you said, it'd be sometimes better to stop to look around and think twice before you jump to a conclusion. This time, I'm sure I'll go that way because I admit I'm not young anymore enough to go ahead in a reckless way. You may think age has nothing to do with this, but I wouldn't have taken it so seriously two or three years ago. (Don't say I wasn't that young at that time, already!!) Tonight, I'm gonna have a small Nabe-party with some friends of mine at my place. It's Kimuchi-Nabe tonight. Have you had any Nabe yet this season? My favorite is just a simple Mizutaki with chicken and Hakusai. I could use some Udon, of course. Now I've gotta go. See ya!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- CueCue
- ベストアンサー率40% (86/214)
お礼
きれいに訳してくださって、ありがとうございます。 I'll go that way の that way がどの事をさしているのか、 分からなかったので、とてもすっきりしました! どうもありがとうございます。