- ベストアンサー
英語で「芸歴」を訳したいんですが・・・
芸歴を英語で書きたいのですが、辞書をひいても出てこないので分かる方・・・是非お願いします! ↓の言葉が分からないです。 ・芸歴 ・スチール(広告、雑誌、カタログなど写真の仕事全般の用語)英語で言うと何んていう単語がふさわしいですか? ・PV(プロモーションビデオ) ・CF(CM)commercialで通じますか? ・ショー a showで通じますか? お願いします!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
本当の英語のレジュメらしきものを書きたいのであれば、 model resume 等のキーワードで検索すれば下記の様なサイトが出てきます、 サンプルのレジュメが載っていたりするのでそれを参考にしてみては。
その他の回答 (2)
- joshsan
- ベストアンサー率39% (116/293)
スチールは、英語でも(というかもともと英語)still です。 still picture / still photo などとも言う。動画のシーンを写真にしたものという意味、または静物画も still って言うね。 あなたが応募するためなのか、逆に募集するためなのかわかりませんが、芸暦、写真、やってきた仕事など一々言わなくても、それらを全部まとめたものを portfolio と言います。役者やモデルなら、portfolio を出せといえばすぐ出すでしょ。売り込むために絶対必要なものだから持っていないやつはいない。
お礼
ありがとうございます!!
芸歴 entertainment career PV pop promo promotional video promotional film CM commercialで名詞なのでOK ショーはshowで良いです スチールというのは日本語的に知らないので、英語もわかりません。そのままだと通じないかもしれません。 photograph business(写真業)
お礼
回答ありがとうございます!!助かりました! スチールは・・多分業界用語になるんですけど、stillからきた言葉みたいなんです。still photo...はおかしいですよね?
お礼
参考になりました!ありがとうございます!