- 締切済み
Bank Transferって?
yahooのオークションに出品をしたら、 質問欄に以下のような文章が来ました。 翻訳ソフトで大まか?な事は理解出来そうなのですが・・・ 特にBank Transferってところの意味がわかりません! わかる方いましたら、教えて下さい。 それと、因みにPS3は相場5万円弱くらいでしょうか? 1500ドルは18万円になるような気もするのですが・・・??? 以上宜しく御願いします。 Hello, Am camila williams from United States.Im interested to make an offer on your yahoo auctions product ( Ps3).I would have place a bid but am buying it urgently for my daughter that was sent to Nigeria for private research by my company.I will offer you $1500USD including shipment cost via EMS and i will send the payment by Bank Transfer.E-mail me back to my private e-mail address(****00@hotmail.com)...Thanks
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- neostyle2005
- ベストアンサー率62% (31/50)
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=camila_williams00@hotmail.com&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&as_oq=&as_eq=&lr= メールアドレスで検索すると同じ質問がいくつも見つかります。 camilaさんが銀行に振込みはすませても一旦銀行預かりとなり、海外にEMSで発送しその荷物番号を銀行に通知する事でkigcojpさんの口座に入金されるという触れ込みの詐欺です。そのようなサービスを行っている金融機関はほぼ皆無です。 2チャンネルにこの詐欺について取り上げているスレッドがありますのでご参照下さい。
- saham3
- ベストアンサー率24% (19/77)
ヤフオクの利用者の一人ですが、幸い今まで詐欺にあったことが 無りません。が、基本的には売る方も、買う方も詐欺にあわない為 最大限のリスク管理は必要でしょう。ですが、リスク管理を優先する 余り、せっかくのシステムが十分活用されないのもちょっと寂しい気が します。 上記の文章ですが、緊急性が高い事かつemsの送料がはっきり しない状況から、1500ドルという高値を提示した可能性は あります。 当然ですが注意すべきはこちらを信用してもらい 先ずはお金を先に頂戴することです。あくまで入金確認後に品物を 送ることを条件としてください。銀行振込みであれば偽札を渡される リスクは有りませんね。 もし米ドルの口座をお持ちで無い場合は、現在のあるいはご自分の定めた為替レートを用い円転し円貨で送金してもらう事です。 更に言えば(1)発送先はemsで配達できる住所か、(2)保険は掛かるか、は念の為確認必要。盗難・紛失保険は掛けた方が良いでしょう。 発送後のトレースは難しい可能性があるのでemsの発送 を持って責任移転する条件を付ける事も大切です。 ということで煩雑な作業考えれば1500ドルでも安い気がします。 まー、そこまでして海外のお客さんと取引するかはお任せします。
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
Nigeriaがひっかかります。 数年前にはやった振り込め詐欺の多くがナイジェリアの名前を使っていました。 「私は●●貴族の末裔だが、アフリカの別の国にある試算を、海外に無事に送金してドルで手にいれたい。あなたの口座を一時的な振込み策にし、その金を転送してくれたら(アフリカは金融自由化されていないため)、手数料として(総額何億の)15%をあなたにあげます。力をかしてください。」 ↓ 「思わぬ事態に遭遇しました。送金にあたっていくらかの費用が発生しています。私たちの資産は国外にあるので、先に立て替えてくれませんか?そうしたら総額のうちの、あなたの取り分は守られます。もちろん、立て替えてもらった費用もあとから返します。先に費用分(通常数万円から数十万円)の金額を送金してください。」 みたいなやつです。もちろん振り込んだお金はもどってきません。 この詐欺の何人かの日本人がひっかかっています。 私だったら海外落札は対象不可にして相手にしません。 そのうち「先に物を送ってくれ。あなたはEMSだから品物の追跡できるだろう。物がついたら送金します」みたいにいうんじゃないでしょうか。 事実 I will offer you $1500USD including shipment cost via EMS 1500ドルでいかがでしょうか、EMSの発送コストを含め、 and (そして、そしたら) i will send the payment by Bank Transfer お金を送金します。 と書いています。
お礼
なるほど… そう言う事もあるんですね! 「事実 I will offer you $1500USD including shipment cost via EMS 1500ドルでいかがでしょうか、EMSの発送コストを含め、 and (そして、そしたら) i will send the payment by Bank Transfer お金を送金します。」 の所が詐欺っぽい証拠ですね! 有難うございます。 非常に助かりました。
Bank Transfer は日本でいう銀行振込です。 送金の手段としては、小切手を送るという方法がありますが、これに対立する概念としてBank Transferと言っているわけです。 したがって、あなたの銀行口座(銀行名、支店、口座の種類(当座か普通か)、口座の名義人、支店の所在地、銀行の金融機関番号、支店の店番号、あなたの口座番号)を言ってやります。 価格は確かに1,500ドルと言っていますね。
お礼
早速有難うございます。 やはり、そうですよね、1500ドルはおかしいですね!
お礼
大変具体的なことまで記述していただきまして有難うございます。 今回、利用するかは別として、 後学の為に大変参考になりました。 オークション背景の御意見も含めて 全体的にすばらしいアドバイスを受けたと思い感謝いたします。 有難うございました。