• ベストアンサー

寿司と天麩羅を英語で書くと

アメリカで寿司と天麩羅はどう表記されているのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

寿司 sushi susi と書かないのは、shi(ヘボン式)の方が si よりも、実際の音に近いためです。 天麩羅 tempura tenpura と書かないのは、p の前の ン の音は、発音しやすいように、m になります。m もp もどちらも口を閉じて出す音なので、mp となります。 np では発音しにくいのです。

huziyama0
質問者

お礼

ありがとうございます。 大変良くわかりました。

その他の回答 (2)

  • DONTARON
  • ベストアンサー率29% (330/1104)
回答No.3

アメリカにある日本料理店の紹介されているサイトです。 下の方のFood Style にSushi / Tempura とあります。 http://www.japaneserestaurantinfo.com/ja/shogun/index.html

huziyama0
質問者

お礼

ありがとうございます! 大変助かりました。

noname#47981
noname#47981
回答No.1

普通にsushiとtempuraじゃないですか?

huziyama0
質問者

お礼

ありがとう

関連するQ&A