- ベストアンサー
マーマレードとジャムの違いは独と英の違いのみ?
マーマレードとジャムの違いは、ジャムのドイツ語読み、英語読み、の違いだけでしょうか? 私は母に、前者は柑橘のジャム、後者はジャム一般と教わりました。しかしドイツ語辞書によると Marmalade はジャム一般です。しかし英和辞書(研究者英和中辞典)によると、前者はとくに柑橘ジャムだそうです。onelook.com に marmalade はほとんどありません。ということは英語にとっても marmaladeはただの外来語で、柑橘だから marmalade ということはないのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
http://en.wikipedia.org/wiki/Marmalade こちらの日本語もお読みになるとよくお分かりになると思います。 ドイツ語でもりんご、カリン、プルーンからできたもの以外は大体Marmaladeといいますが、オレンジ・マルマラーデに関しては18世紀ごろにドイツに入ってきたもののようです。 ルーツはやはりイギリスで柑橘系の皮をにたもののようですが。