- ベストアンサー
「資産」と「資金」の違いって?
ドラマの翻訳をしていて困っています。 「資金」と「資産」の違いを教えてください。 金持ちの祖母がニートの息子にある店を託し 「○○円やるから、このお金を3倍にしろ。そしたら遺産をやる」 というような台詞です。ここの「このお金」は「資金」でいいのでしょうか。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
参考に http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1569604.html 資金です。
その他の回答 (2)
- aokisika
- ベストアンサー率57% (1042/1811)
ドラマであって、経営学や財務の翻訳ではないわけですから、そのドラマは一般の人が見ることが前提ですよね。 でしたら、会計学として正しいかどうかより、一般の人にわかりやすいように、「元手」としたらどうでしょう。 「○○円やるから、これを元手に3倍の○○円稼げ。そしたら遺産をやる」 というふうに訳したら、ドラマを見る一般の人にわかりやすいのではないでしょうか。
お礼
ありがとうございました! そうですね。難しく考えることはなく 分かりやすさ重視すればよかったですね。 今後の参考にもなりました。感謝です。
- nekonora
- ベストアンサー率0% (0/1)
広辞苑 より 資金→(1)営利・経営などの目的に使用される金銭。もときん、もとで。 (2)特定の目的に使用される金銭「育英・結婚など」 資産→現に人や団体が保有する 土地・建物・金銭・債券・株式などの積極財産。 ですので、 >息子にある店を託し 「お店」っという言葉より こちらの「○○円」は現金のお金ではなく、 ○○円程度に相当する建物の不動産財産だっと思われる可能性が高め ていくので、 資産の方が意味近いだと理解しているますが。 以上、個人的な視角なので、ご参考まで よろしくお願いします。 Nekonora より
お礼
ありがとうございました! 今回は現金を渡すようなので「資金」かなと思いました。 でも参考になりました。ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます! 検索したときにはヒットしなかったので 新しくトピ立ててしまいました。 お手数おかけしました。