• ベストアンサー

お出来します

一ヶ月程前からファーストフード店の勤務を始めてます。 「コレとコレのセットって出来ますか?」と聞かれた際、「お出来しますよ」と答えていたのですが。 先日パートの方から可笑しくない?と指摘を受けました。 パートの方は「お出来出来ますか」と聞いてない?とおっしゃるのですが、違いますと答えても笑われてしまい…。それを二重敬語だと仰ったので、「お出来します」であるならばどうなのかと思いまして。 二重敬語について少しばかり調べたのですが使用例が流石に無く… 判りにくい文章かと思いますがご教授願えると幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

私も接客業です。 恐らく、正確には「承ります」だと思います。

ugetsu
質問者

お礼

承る、ですか!考えつきもしませんでした。 綺麗に流せそうで良いですね。実践してみようと思います~ 有り難う御座いました。

その他の回答 (2)

回答No.3

…質問文の意味がよく分からないのですが、 そもそも敬語は 相手を上げるか自分を下げ(て、結局は相手を上げ)るために使います。 前者が尊敬語で後者が謙譲語です。 さて、今回問題となっているのは尊敬語(…と思われる)の『お』です。 『出来る』のは自分なので本来相手を上げるための『お』はつけません。 そして『出来る』は敬語ではないので、『お出来出来ます』という言い回しが仮にあったとしても二重敬語にはならないと思います。 敬語の使い方に困ったら、仕手と受け手を考えることをお勧めします。

ugetsu
質問者

お礼

判りにくい事から申し訳ありません。 そもそも二重敬語でさえ無いのですね!予想外でびっくりです。 敬語の使い方は禄に判らないまま卒業した事を悔やみますが…仕手に受け手、ですね。 今後迷ったときはよくよく考えてみようと思います! 有り難う御座いました。

noname#47165
noname#47165
回答No.2

そんなにあらたまって、丁寧に”お”をつけなくてもいいんではないんでしょうか?『はい、出来ますが?』ではだめなんですかね~?ファミレスとかでも、おかしな丁寧語をよくききますが、あんまりあらたまり過ぎておかしいときってありますよ!だから外国の人は日本語は難しいって言いますよね・・・日本人の私でも難しい~!!

ugetsu
質問者

お礼

若い子相手だと良いかなーとも思うのですが、やっぱり年上の方だと不安になってしまうというか、なんですよね。 確かに、改まりすぎるというのも厭らしい感じがします。 お客様側の立場を感じられました、有り難う御座います! 日本語はホント難しいですね~、今更勉強も出来ませんが…(笑