• ベストアンサー

韓国語 翻訳

お世話になります。 当方、帰化申請のため戸籍の翻訳をしているのですが、辞典にないものや、 日本語の文として理解しにくいものなどがあり困っています。(전산이기)などです。 検索や、質問できるサイトや、本貫など調べられるところなど教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Crystal05
  • ベストアンサー率61% (79/128)
回答No.1

検索なら、Googleにそのままハングルを入力すれば、その言葉を説明しているページが簡単に見つかる場合もあります。もちろん検索結果はハングルですが。 例えば、今回の質問に書かれていた 전산이기 を検索したところ、検索結果の一番上に答えがありました。 「既存の戸籍を補助記憶装置に移記する過程を電算移記と言います。」 つまり「電算移記」は、これまで手書きだった戸籍をコンピューターで処理できるよう入力が済んだ(電算化された)、という意味です。 質問はここで良いのではないでしょうか? 本貫についても、ネットでハングルで検索すれば、本貫について研究している大学の研究室などが発表している資料など、結構見つかりますよ。以前検索したことがあります。

kinokonoyama
質問者

お礼

ありがとうございます! 自分でも検索してみたのですが、やり方が悪かったのか 思うような回答が得られず困っていました。 本当に助かりました。 ありがとうございました。