- ベストアンサー
どこの国でも表記で格上格下を気にする?
日韓にするか韓日にするかで最近もめているようですが どちらを先に書くかということをどこの国でも気にするものなのでしょうか。 具体的国名を挙げていただくと助かります。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国では『日中友好』は『中日友好』ですし、『日中経済貿易センター』は『中日経済貿易中心』となっています。 個人的な会話の場合、2人称以上を先にし、1人称は後にするということが普通ですよネ。『you and I』とyouが優先して述べられます。けれども、国と国の場合は、日米・日中・日韓・日独伊・日ソというように自国を先に表記するのが世界的な常識となっています。日米は米日、独伊日、ソ日といった具合に、相手国では日本と順序が逆転するのです。 今回の日韓vs韓日は当初の契約上の問題ですネ。 安易な契約を結んだことで、ナショナリズムの非常に明確な韓国と、そうでもない日本との認識のズレが表面化したものであるといえますネ。 以上kawakawaでした
その他の回答 (4)
- sarvodaya
- ベストアンサー率14% (1/7)
詳しくは知りませんが、おそらく韓日という表記と 決勝戦を契約の際にバーターしたのではないかと思われます。 契約であれば、守らねばなりませんが そうでないのであれば、日本が日韓と呼ぶことには何の問題もありません。 もともと、日本の単独開催のはずだったのが、政治力のなさで 土壇場にひっくり返された日本が情けないのですけど。
お礼
ありがとうございます。参考にさせていただきます。
- otukisan
- ベストアンサー率50% (15/30)
追加、というか、びっくりしたので、思わず補足します:-O 今日、27日付の朝日新聞の朝刊社会面に、 W杯の表記のことが載っています。 なんだかすさまじい騒ぎになっているようです。 W杯のように国家の威厳が関わるイベントは、 表記の後先でもここまでおおごとになるんですね。 自分の認識不足も恥ずかしい限りですが…。 こういうイベントの場合は、特別でしょうね。 普通は、kawakawaさんの仰るとおり、 自国を先に書くものですし、何の問題もないんですけど。
お礼
お返事遅れてすいません。 私も個人的には表記はこだわった方が良いと思っていますが、そのために意地の張り合いになるのは結構見苦しいです。
- otukisan
- ベストアンサー率50% (15/30)
その人が、「早慶戦」というか「慶早戦」と言うかで、 どちらが母校か分かるというのがありますが。 今回のワールドカップの場合は、契約上、Korea-Japan となっているので、 それを正確に表記すれば「韓日」になります。 クレームが来ても当然です。 また、歴史問題など微妙な心理も働いているような印象も受けます。 たかが語順、されど語順、です。
お礼
ありがとうございます。 以前からこの手の問題は疑問に思っていたのですが、 こういうことはどの国でもこだわるんだなと感じました。
- Fred-r
- ベストアンサー率16% (2/12)
自国を先に書ことは、世界では常識というか、当然なことになっていたと思います。今回はW杯共催という特殊下(契約など)の問題だと思います。通常はこうゆう問題は発生しないと思います。以下 どなたか補足お願いします ^^;
お礼
ありがとうございます。参考にさせていただきます。
お礼
ありがとうございます。 韓国は対日感情が強い国だと思ってましたが、今回は契約上の問題とのことでとても参考になりました。