- ベストアンサー
健康に祈念する
健康に過ごしていただくことを、祈念する、おかしいですか
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「祈念(する)」は、”(神仏に)願って物事の達成を念ずる”という意味ですから、ご質問のような文脈で使ってもかまわないでしょう。 ただし「祈念する」は他動詞であると考えられるので、「健康【に】祈念する。」ではなく「健康【を】祈念する。」とすべきです。 前に「○○の」を付け(○○は人物)、さらに敬語を添えて、「○○の御健康を祈念しております。」とか「あなたの御健康を御祈念申し上げております。」とすればより敬度が高まります。
その他の回答 (4)
- 莽翁寒岩 一笠一蓑一杖(@krya1998)
- ベストアンサー率20% (605/2887)
○○(みな)さんのご健康を(に)祈念して、・・。といういいかたもないではないと存じます。ことばやフレーズは前後や状況の中のリズムやあり方の中で言われ、受け取られ、生きていくものですので、それを切り離して、一定の思いで、判断すると、変な言い方にも思えるのだと思います。会話の話し言葉にはそういうことがよくあります。≪を≫を≪に≫というときの雰囲気や状況、話し手の心理状況も作用すると存じます。敢て、≪を≫を≪に≫という会合の進行や挨拶もありえます。
お礼
有り難うございました、 助かりました
- dulatour
- ベストアンサー率20% (327/1580)
決まり文句として 若輩者ですが、ご指名をいただきまして、中締めと言うことで、お手を拝借頂きとう御座います。 では 今後のますますの~発展と皆様のご健康を祈念して・・・ よーぉ、シャン・シャン・シャン ラッキー\(^^\)(/^^)/チャチャチャ これですが
お礼
ありがとうございました。!!
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 「祈念する」の使い方はおかしくありません。これは祈念する対象「~を」を目的語にとる他動詞ですから、正しい使い方になっています。 ただ、敬語の使い方が正しくありません。 「いただく」は「もらう」の丁寧語です。「(相手に)過ごしてもらう」は他動的な意味があり、やや失礼にあたります。「もらう」「いただく」の表現は避けた方がいいでしょう。 「過ごす」は相手の動作ですから、この場合「もらう」の部分は尊敬語にしなくてはいけません。 正しくは 「健康にお過ごし下さることを、ご祈念致します。」 命令形「下さい」+尊敬の助動詞「れる」の連体形「る」を使って、尊敬語になっています。 「健康に過ごされることを、ご祈念申し上げます。」 尊敬の助動詞「れる」の連体形「る」を使って、尊敬語になっています。 以上ご参考までに。
お礼
有り難うございました、 感謝いたします。
- Samantabha
- ベストアンサー率61% (560/916)
「祈念」の意味は、 き‐ねん【祈念】 祈り念ずること。いのり。祈願。 「健康に過ごしていただくことを、祈念する」は、かみ砕いて言えば、「(皆様が)健康に過ごしてくださることをお祈りしています」となりますので、おかしくはないと思います。 ただ、タイトルにある「健康に祈念する」はおかしいですよね。 「(皆様の)健康を祈念する」とすべきでしょう。
お礼
有り難うございました。 わかりやすく理解できました、
お礼
有り難うございました 勉強になりました。