- ベストアンサー
日本語を勉強する悩み
日本語は下手ですから、申し訳ありません 二年間の日本語を勉強するにしては、書く日本語は皆さんが分かりません、気持ちが悪くなりました、もう日本に行きます、この状態は日本で生活がどうしますか? 皆さんは、助かってくださいね
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
わたしは15年間外国人に日本語を教えました。そのあとカンボジアに来て、2年経ちました。でも、まだカンボジア語で上手に文章が書けません。 自分の国で日本語を2年勉強しても、そんなに上手な文は書けません。ほかの人も書いていますが、あまり心配しないでください。 日本人はほかの人のまちがいを直しません。失礼だと思うからです。ですから、日本人に「わたしのまちがいを直してください。日本語が上手になりたいですから」と言ってください。 たくさんまちがえて、直してもらうと、上手になります。はずかしがって話さなかったり、書いたものを見てもらわなかったりしたら、上手になりません。 わたしが教えた学生さんたちも、初めは日本語が上手ではありませんでした。でも、日本で積極的に日本人とつきあった人たちは、みんな上手になりました。日本人はとても親切です、という外国人は多いです。 がんばってくださいね。わたしもカンボジア語、がんばります。
その他の回答 (5)
- westhide13
- ベストアンサー率17% (14/78)
看zhe个wongzhon.zhe一定help you.我的机不能表示wongzhon的字deng.
- 参考URL:
- http://www.chinese1.jp
お礼
ありがとう いよいよ意味が分からないことになりました へへ
- westhide13
- ベストアンサー率17% (14/78)
あなたはこれから日本に来て勉強するのですか?今のくらい日本語ができればそれほど困らないとおもいます。細かい間違いはありますが意味ははわかります。中国人ならどうしても困ったら漢字で書けば日本人ならたいていわかります。
お礼
いま、日本に来ました 日本語の能力を身に付けるように、がんばってね
- butthen
- ベストアンサー率17% (7/40)
日本には勉強しにくるんですか? 日本で生活しながら、積極的に話したり書いたり練習をすれば すぐ実用的な力はつきますよ。 それに 誰も完全を要求はしません。 いつも積極的であることが大事だと思います。 人によるけど、だいたいみんな日本に来てくれた人を 助けるの好きですよ。
- FrintStone
- ベストアンサー率22% (14/63)
私なりに解釈します。 日本語が下手なので、(意味が通じなければ)申し訳ありません。 二年間、日本語を勉強したにしては、(私の)書く日本語を皆さん理解できません。 不安になってきました。 (でも)もう日本に行かなければなりません。 こんな状態で、日本での生活はどうでしょうか(大丈夫でしょうか)。 皆さん、助けて下さい(良いアドバイスを下さい)。 ・・・という所でしょうか。 読みは結構出来ていらっしゃるようですね。 言葉なんて通じれば細かい所で間違っていても良いんです。 No.1の方がおっしゃる通り、予め自分は日本語に不慣れである事を伝えた上で、コミュニケーションをとる努力をすれば、大抵相手も気を回して解釈に努めてくれるので、通じるものです。 実際に多くの経験を積まないと、正しい言葉遣いは身につきません。 恐れずに頑張ってください。
お礼
そうですね 言うとき、自信がありません 自分のかけ内容を直したは有難う
- hettson32
- ベストアンサー率29% (52/177)
あなたは日本で仕事をしますか?学生ですか? 周りの日本人に、「日本語が下手です」と本当の事を言ってください。分かるように皆HELPしてくれますよ。生活も出来ます。大丈夫。 嘘はつかない。これが大事。 がんばって。
補足
はい そうします ご回答有難う御座いました
お礼
ご回答有難う御座いました いま、日本語を勉強しました 私はコンピュータ専門として、日本に働きます、 日本語は下手ですが、大変です そして、勉強しなければなりません、 いろんなやり方を考えてきます、一番方法を探しませんでした いま、ご提案を利用したいんです 有難う御座いました・