• ベストアンサー

和英お願いします!!!

  こんばんは!英語得意な方助けて~!小学校のAHTの先生がアメリカへ帰られるので生徒が英語で挨拶をします。私は文法がむちゃくちゃ苦手なんですがなんとか注文の日本語文章を英語に変えようと必死になって無い頭をひねっています。 ちなみに私は先生じゃないです。小学校の先生から頼まれたんです。 レミ先生、日本での生活はどうでしたか? 私たちはレミ先生と過ごせてとても楽しかったです。 先生と一緒に勉強して、外国の文化を身近に感じ、 外国の文化に触れることはとても大切な事だと 改めて思いました。 アメリカに帰られても、お体に気をつけ、 元気に頑張ってください。 本当にありがとうございました。 英語では絶対言わないなぁっていう言い回しがあって直訳するのはムリ!と思い勝手に文章の構成は変えて挑戦してみたんですがよくわからなくて不安なんです。 ちょっと添削お願いします。直すべきところも教えてください。 Mrs. Lemi, how was the time during you stayed in Japan? We learned alot that it is very important to study about foreign language, culture and custom. All those days are avaluable that we share together.. We had fun so much. Be sure to take good care of yourself. Thank you very much. なんかもっとスマートな文章にならないかなぁ。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • OSANNPO
  • ベストアンサー率7% (1/14)
回答No.2

Mrs.Lemi, How was the life in Japan? We had a great time with you. After studying with you, we learned the culture of your country, and we know that how important to do it. Take care and Good luck on your life. Thank you very much. We really appreciate it ちょっと原文とは違っているかも知れませんが、出来るだけ簡単に書きました。ご参考になれば幸いです。 個人的には名前はMrsよりファーストネームで呼んだ方が良いと思いますが、そちらの状況にもよるでしょうね。

piggie
質問者

お礼

お返事ありがとうございます!!これなら小学生でもバッチリ大丈夫だと思います!助かりました、ありがとうございました!!!

その他の回答 (1)

  • mikmik_a
  • ベストアンサー率26% (8/30)
回答No.1

2バージョン作ってみました。 その1 How were Mr. Lemi, life in Japan? We could get along with Mr. Lemi, and very happy. It studies with the teacher, foreign culture, it is familiar, it is impressed It is very important to touch foreign culture. It thought that it was renewed. Even if it comes back to America, it is careful of the body Do your best cheerfully. Thank you really. その2 How was the life in Mr. REMI and Japan? We were very pleasant for us to have passed with Mr. REMI. He studied together with the teacher and I thought it very important anew to touch the culture of touch and a foreign country with foreign culture close. even if it returns to the United States, it takes care about the body -- please do your best vigorously Thank you very much, it was.

piggie
質問者

補足

早速のお返事ありがとうございます。・・でも小学生の子が話す英語にはちょっとムズカシイと思うんですね。もうちょっと簡潔にわかりやすい英語がいいのですが・・・。お返事ありがとうございました。