• 締切済み

Right out

タイトルそのまんまなのですが、 私の好きなバンドで、ZOOT16というのがおりまして その曲の中で、Now Right out と歌っております。 どういう意味なのでしょうか? しょうもない質問ですが、お分かりの方教えて下さい 頭ん中にぐるぐる回っているのに、意味が分からない~

みんなの回答

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

こんにちは! right out は辞書に出ており、「率直に」「包み隠さず」という副詞です。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=right+out&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je I'll tell you 【right out】(はっきり言うけど)というような感じでつじつまが合うでしょうか?

bbhood
質問者

お礼

go_urm様 そういわれるとそんな感じです。 前後による っていうのはこういう事なんですね。 勉強になりました。週末、外人バーで使いま~す。

回答No.1

前後にもよりますが, 「素直に」 あるいは 「すぐに」

bbhood
質問者

お礼

wind-sky-windさん すぐに 回答いただき ありがとうございま~す!