Photoshopの日本語版を英語表記にすることって出来ませんか?
Photoshopの日本語版を英語表記にすることって出来ませんか?
チュートリアルなどを探した際に、大抵のものは海外サイトにあります。
そのため全て英語表記のphotoshopに関する説明となっております。
私は英語は得意なので、日本語に訳すことは容易に出来るのですが、それでもそのメニューが見つからないことがあります。
Go to the Paths Palette, select the mushroom path, and click on the Load Path as Selection button. Then go to Select>Modify>Feather, and use 10px for the radius.
After that, mask our clouds by going to Layer>Layer Mask>Reveal Selection.
例えば、上記の文章で、selectは選択、modifyは改変みたいな意味ですが、
私の使っているphotoshop CS3では、どこのことを指しているのか分かりません。
ネットで検索してみると、photoshop英和辞典、和英辞典みたいなものもあるようなのですが、
http://www6.ocn.ne.jp/~trapeze/photo/index.html
http://ripea.blog.so-net.ne.jp/2009-06-09
私が探している、select, modifyという単語は見つかりません。
また、上記の2つの単語だけでなく、他にも分からない単語があります。
どうやって英語サイトを読み解いていったら良いのでしょうか?
お礼
私の辞書にも「蛋」載っていました。 元々は「蛋」を使っていたということですね。 リンク先はなかなか開かないのでまた後で見てみます。 しゃべることに関連するので「談」が使われるようになったんですね。 日本語でも元は間違いの用法が一般に知られるようになり、正しい言葉となることがあるように、中国語でも同じなんでしょうね。 コメントしてくれた方は「淡」のほうを知らなかったのかも。 どうもありがとうございました。