- ベストアンサー
pull his boots offはpull off his bootと違う?
(a)He pulled his boots off.かれは靴を脱いだ。の表現は (b)He pulled off his boots.ではどう違うのでしょうか? 目的語に当たる部分が代名詞のときは動詞と前置詞(副詞もあり?) の間にくると聞いてましたが、上記例(a)ではそうなってません。とくに規則はないのでしょうか?ちなみに(a)の例はNHKのテレビ”新感覚英語”とかででてきた文です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1です。書き忘れたので追加回答です。No.1を読まれてから読んで下さい。 No.1で回答したように、ここでのoffは前置詞ではなく副詞だと言いました。何故かをご説明します。 前置詞とは文字通り名詞の前に置かれて、文と文をつなぐ役割があります。 On the table「テーブルの上に」、By him「彼によって」など、、、。 このoffは後の his bootsとは何ら関わりがなく、off his bootsで副詞句を形成できず、文につながることができません。 offには「~を切り離して、~をはずして」という意味を持っています。このoffは動詞pullの様態をさらに詳しく修飾し、「ブーツをひっぱって引き離す」→「ブーツを脱ぐ」となる副詞となるのです。
その他の回答 (1)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
どちらの文も同意文で正しい文です。 また、どちらも前置詞ではなく、動詞pullにかかる副詞です。副詞は目的語(ここではhis boots)の前でも後でもどちらに置いてもいいのです。 ただし、目的語が代名詞になった時は、目的語は必ず動詞の後に置くため、副詞はその後に置かれます。例えば I put on my hat.(O) I put my hat on.(O) I put on it.(X) I put it on.(O) となるので注意して下さい。
お礼
ありがとうございます。長年の疑問が解消しました。 とても役立ちました。