• ベストアンサー

主語+副詞+動詞?

下のような文があったのですが、この文は、どうしていいのでしょうか? She is the girl whom I secretly adore. (彼女は、私がひそかにあこがれている女の子です。) secretlyが副詞で、adoreが動詞ということは調べましたが、英文で、主語+副詞+動詞と言う語順はいいのでしょうか? I very like dog. は作れませんよね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • r_bel
  • ベストアンサー率64% (16/25)
回答No.3

問題ないですよ。語順のうるさい英語において、 副詞は唯一柔軟に位置を変えられることが多いのです。 ただし種類や機能によってはやはりここが「自然」というのはありますから、 ぜひ"副詞の位置"でgoogleしてみてください。色々見つかりますよ。(^-^*) 修飾について言えば、形容詞が名詞を修飾するのに対し、 副詞はそれ以外全てを修飾すると言えそうです。 動詞はもちろんのこと、文全体、節、副詞などを修飾しますよね。 secretly adore は動詞adoreを前から修飾していますね。 短いのでこの前からの位置が基本ですが、 口語なら後ろに来る可能性も十分あると思います。 ただ、whomは口語ではあまり使われないちょっと堅い語ので、 ここではやっぱり基本通り前からが、 フォーマルさというバランスの点から見ても、良いのかもしれません。 ちなみにveryは一般的に、別の副詞を強調するものなので、 この使い方には違和感があります。 I like dogs very much. では、 muchという副詞でまずはlikeを修飾し、 さらにその副詞muchをveryで強めているわけです。 で、若干長くなったから(1語ではなくなったから)後方に持っていく のが「自然」というのが私の解釈です。 おかしな言い方ですけど、I very much like dogsと言っても 間違いではありません。 口語では強調というか、わざとふざけてこのように言ったりもしますから。 同時にveryには形容詞もあります。ぜひ辞書で調べてみてくださいネ。

fuauzu
質問者

お礼

とてもよく分かりました!形容詞と副詞の違いについても言及していただき、ありがとうございます。しかも、自分で作った文はdogsでした。複数形も忘れていました。それもご指摘ありがとうございます!!

その他の回答 (5)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.6

副詞の位置については厳密な規則はありませんが、明確なルール はあります。残念ながら、それが(違和感として)わかるのはか なり英語を母国語化している人でなければ掴めません。 I had a language lesson last week. という文があったとします。正常な英文です。 副詞は(比較的)自由におけるからといって、 I last week had a language lesson. とした場合、ノンインフォーマントにはその正誤性がわかりません。 ある人は、これでもOKだと言うでしょう。語感が身についてない からです。ある人は、また、どうたらこうたら理屈をつけて説明す るかも知れません。しかし、その人も本当のことは知らないのです。 しかし、ネイティブにこの文章を見せたとき、ほぼすべての人が訂 正するはずです。英語では先ずそういう言い方はしない、と。 自由といってもそこにはラテン語のように語順入れ替えの合理性が あるのです。

fuauzu
質問者

お礼

違和感として分かるまでの道のりは遠そうですが、明確なルールがあるということが分かりました!ありがとうございます。

  • Hideto123
  • ベストアンサー率30% (126/420)
回答No.5

>英文で、主語+副詞+動詞と言う語順はいいのでしょうか? 使われている副詞と動詞の組み合わせにもよりますが、可能です。 副詞は形容詞と違って比較的自由に文中におくことができます。 基本的には、 1.文中で副詞をおくときは動詞の前におきます。 2.助動詞があるときは助動詞の後におきます。 3.ただし be動詞があるときは be動詞の後になります。 ですが、例外はいくらでもあります。 また、副詞を置く位置によって意味が変わる例も多いです。 (1)He answered a letter foolishly. (彼はおろかな手紙の返事をだした) (2)He foolishly answered a letter. (彼はおろかにも手紙の返事をだした) (1)では、手紙の内容が foolish ですが、(2)では返事を出した行為そのものが foolish です。 (1)I secretly decided to leave the party. (私はパーティを去ることを密かに決めた) (2)I decided to leave the party secretly. (私はパーティを密かに去ることを決めた) (1)では「決めるのをひそかに」ですが、(2)では「パーティを去ることをひそかに」です。 逆に言えば、表現したい意味によって副詞の位置が変わります。 >I very like dog. は作れませんよね? I like dogs very. を考えればわかるように文としてなりたっていないので、作れないのです。 I like dogs very much. の変形で、Ivery much like dogs. は可能と思いますし、I truely(really・・・など)like ~ は、よく使われます。 感覚で適当に決めるのではなくて、文意から一番ふさわしい場所が決まる場合がほとんどかと思います。

fuauzu
質問者

お礼

副詞のつける位置によって文の意味が違うと言うことが分かりました!ありがとうございます。

回答No.4

I very like dog. は作れませんよね? I like dogs very. とは言えません。I like dogs very much. です。 副詞の位置で一番重要なのは、動詞との意味の結びつきです。結びつきが強いときは動詞の近くに、弱いときは動詞と離れる、と考えたらどうでしょう。程度や頻度の副詞は動詞の近くに、場所や時を表す副詞は動詞から離れる傾向にあります。また、be 動詞 と 一般動詞でも位置は変わります。主語+be動詞+副詞  主語+副詞+一般動詞 の語順で覚えましょう。 be動詞+副詞 の順になるのは、英語独特のリズム 強 弱 強 のリズムが好まれること、そして主語とbe動詞の結びつきが強いために、離すことが出来ない、と考えてください。 また、他動詞+名詞(目的語)という語順が英語で最も多いパターンですので、紛らわしくないように 副詞+動詞 という語順にすると思います。(これは私の個人的な考えです)

fuauzu
質問者

お礼

ありがとうございます。be動詞と一般動詞でも副詞の位置は違うんですね。 他動詞+動詞(目的語)の説明のところで、なぜかと言うのがとてもよく分かりました。ありがとうございます!

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

「H_S」様の「しっくり」にそれこそ「しっくり」した 「非しっくり者」です。 いつも、副詞の最適の位置に悩んでいます。今はパソコン が有るので、試行錯誤して、副詞の位置を前後左右(左右は無い!) に移動して、自分で「最もしっくり」する位置に落ち着かせています。 これは、或る程度文章を読んで自分で「感覚」で身に付けないと、中々 どうしたらいいと即断は出来ない世界のような気がします。 (1) I perfectly understand what you mean. (2) I understand perfectly what you mean. 正直どちらがどちらか判りませんが、感覚で、(1)の方が「自分は チャンと理解した」と判るような気がする、と言えますが、それじゃー (2)はどうなのと純心無垢に聞かれると返答に詰まります。 答えにもアドバイスにも何にもなっていない駄文でした(泣)

fuauzu
質問者

お礼

ありがとうございます。私は、日本語はしゃべれますが、いざ聞かれると答えられないように、言語はしっくりくる、しっくりこないと言うのが大切だと思いました。

noname#24040
noname#24040
回答No.1

読んでみてしっくりたらいいと思います。 I understand perfectly. に what you mean をつけたら perfectly を前に持ってきて I perfectly understand what you mean. のほうが I understand perfectly what you mean. よりしっくりきますよね。 adverb の位置が変わるのは日本語同様よくあると把握してます。

fuauzu
質問者

お礼

ありがとうございます。副詞の位置が日本語同様変わるということが分かりました!