- 締切済み
ゴスペルのライブ
急いでます。 "ゴスペルのライブ" ~のライブハウスで~日の何時にあります。 ↑というメールを書いてます。 ライブはgigでライブハウスはclub with live musicで良いのかどうか‥ 文としてなんかしっくりこないので、どなたか愛の手をおねがいします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#104857
回答No.2
そのような告知の場合は正しい教科書英語が良いとは限りません。 カッコイイ表現を盗む方が自分にもプラスになりますよ~。 Live music club gigなどの単語で検索すれば、きっとプロの人たちの素敵な表現が見つかるのではないでしょうか。 今度行き詰ったら試してみてくださいね♪ 直接の英語レスではなくてごめんなさい。
noname#24040
回答No.1
The gig will start at ...o'clock on Feburary ..th at ライブハウス名. でいいと思います。 ライブハウスはなんというか知りませんが、 (例)CLUB QUATTRO(クラブクアトロ) とか実名でいいと思います。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。:D 親しい友人へのいたってフランクなノリのメールなのですが、回答者さんのアドバイス参考にさせていただきます。 ありがとうございました!
お礼
投稿ありがとうございます! はい、私もこの場合は教科書英語を使う気はありません。 サイト内での検索は始めにしたのですが、意外と当てはまるものがなかったので質問をさせていただきました‥ (ネットでも検索したのですが‥解決には至らず) 愛の手ありがとうございました~