- ベストアンサー
フィリピンの方の英語ってなまってますか?
ウェブで英会話のレッスンが安く受けられる所をいくつか見つけたのですが どこも安いのはフィリピンの方が先生をされているからのようなのです。 もちろんフィリピンの方でもネイティブなら多少なまっていてもいいかなと思うのですが…、 (1)人にもよるのでしょうが、一般的にフィリピンの方の英語ってどうなのでしょう? アメリカ英語、イギリス英語、どちらに近いか、あるいは遠いか、などあれば教えて下さい。 (2)そもそもフィリピンの方の英語はネイティブの英語と呼べるのでしょうか? アメリカやイギリスの方に習うのと比べて、文法が不正確だったり、自信を持って 教えられなかったりすることはないのでしょうか?つまり英語が出来る 日本人に習うような感じにはなってしまわないでしょうか? 以上、フィリピンの英語に詳しい方や実際に習っていた方がいらっしゃいましたら よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (14)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 hossyouさんが書かれたURLで音声を聞かせていただきました。 はい、これがフィリピン訛りです。 おかしいですか? 全然おかしいとは思いません。 きれいな英語でちゃんと言う必要のあることをきれいに言っていますね。 イギリス訛りよりもっときれいかもしれませんよ。 訛りとは発音の違いと文化による表現方法に違いがある、と言うことですが、教えることの出来る講師さんばっかりだと感じました。 ちょっと英語が出来るからといって教える人たちとは全く違う、レベルの差を感じました。 さらに、しゃべれない、日本語訛りだからしゃべれないと評価するのではなく文章を口から出せない日本の英語教師の多くより数段以上の差があると感じました。 もう少しはっきり書きましょうか。 自分の言いたいフィーリングを状況にあわせて話すことが出来れば結局イギリス英語の訛りでもフィリピン英語の訛りでも英語を使っているということになります。 そして教えることを教えられた人であればちゃんとした英語としての文法も教えることが出来るでしょう。 知ったかぶりではなく、こういう表現の方が自然だと言い切れる先生の価値は訛りを気にすることよりもっと高いものでしょう。 必要であれば、後からでも直せるはずです。 また、アメリカ英語の訛りを持ったとしても、それも訛りなのです。 私が南部に行けば中西部の訛り丸出しだ、といわれても仕方ないことですね。 つまり、どこの英語の訛りがある、と言うになってしまうわけです。 しかし、意思の疎通には訛りという物は在りません。 私がカナダに行けばイギリス系の発音とイントネーションを持ってアメリカに帰ってきます。 そして同じことが私が日本に行くときにも起こっているのです。 それは、関西に行ってから東京に行くと必ずといっていいほど「お前、それでも東京人か」となじられますが、何かそれが面白いようです。 単語自体の表現は東京弁(はい、東京弁です)になりますが、イントネーションが抜け切らないようです。 <g> でも、全く問題なく付き合ってくれています。 別に私は、テレビやラジオのアナウンサーになるつもりも、論文を書くつもりもありませんし。 友達と日本語でわいわい出来て言いたいことを言い合って「友達っていいな」と感じることが出来れば、それでいいのです。 私はそんなレベルの日本語しか分からないのです。 でも、しゃべれます。 そして、より多くの日本人が英語を楽しくしゃべれるようになって欲しいのです。
その他の回答 (13)
- kemang201
- ベストアンサー率16% (1/6)
レッスンの費用が安いのは、やっぱり東南アジア、つまりフィリピン人が先生だからだと思います。 そして、「なまり」は覚悟しておいた方がいいと思いますよ。フィリピンの公用語は英語ですが、シンガポール同様「なまり」はあります。中にはもちろんnative並みに話す人もいると思いますが、先生によりますよね。ただ、フィリピン人は明るいです。楽しくレッスンすることが目的なら、いいかもしれません。 あくまでnativeの英語にこだわるのなら、どうでしょうか? nativeにもいろいろいます。たいていの場合、日本には出稼ぎで来ている外国人が多いです。つまり・・・目的に達成した金額を稼いでしまうとすぐに本国に帰ってしまう。「英語を教えたい」というnativeは探さないといないかも・・・ ですから、ご自分の目的は何かをはっきりさせることです。 誰でもいいから「英語」を母国語とする人からレッスンを受けたいのか、あくまでnativeの英語にこだわるのか。英語を話せる環境を求めているのか。 フィリピンは植民地だったので、イギリス英語に近いを思いますよ。ただ、スペインの植民地でもありましたので、そこのところは、どうでしょうか。 一応フィリピンの公用語は「英語」ということになっていますが、ニュースなどで聞くと、日本人には聞きやすいですよね。やっぱりアジアの英語かも・・・
- aries_a_double
- ベストアンサー率20% (235/1159)
全く違います。 フィリピンで英語は公用語ですが、母語はあくまでタガログ語です。第2公用語くらいに思っていた方がいいでしょうね。 アメリカともイギリスとも分類できません。アジア人英語です。 ちなみに、フィリピンは将来的に公用語から英語をはずす気でいます。
フィリピンの英語はアメリカ英語です。 個人の差はあると思いますが・・。 国の文書はほとんどが英語です。 「なまり」 はどかなー・・。 ただ、 日本人の先生の英語とは比べ物にならないぐらい、 うまいですよ。
- 1
- 2